StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "foot". Англо-русский словарь Мюллера

  1. foot [fut]
    1. существительное
      1. ступня; нога (ниже щиколотки); лапа (животного);
        to be on one's feet быть на ногах, оправиться после болезни; в переносном значении стоять на своих ногах, быть самостоятельным, материально, обеспеченным

        Примеры использования

        1. And she always smiled so that he thought he did not know enough yet, and she looked round the vast expanse as she flew higher and higher with him upon a black cloud, while the storm blew and howled as if it were singing old songs. They flew over woods and lakes, over sea and land; below them roared the wild wind; the wolves howled and the snow crackled; over them flew the black screaming crows, and above all shone the moon, clear and bright,—and so Kay passed through the long winter’s night, and by day he slept at the feet of the Snow Queen.
          И тогда ему показалось, что он и в самом деле знает мало, и он устремил свой взор в бесконечное воздушное пространство. В тот же миг Снежная королева взвилась с ним на темное свинцовое облако, и они понеслись вперед. Буря выла и стонала, словно распевая старинные песни; они летели над лесами и озерами, над морями и твердой землей; под ними дули холодные ветры, выли волки, сверкал снег, летали с криком черные вороны, а над ними сиял большой ясный месяц. На него смотрел Кай всю долгую-долгую зимнюю ночь, — днем он спал у ног Снежной королевы.
          Снежная королева. Ганс Христиан Андерсен, стр. 8
        2. After all they are ugly roses, just like the box in which they stand,” and then he kicked the boxes with his foot, and pulled off the two roses.
          Какие гадкие розы! Не лучше ящиков, в которых торчат! И он, толкнув ящик ногою, вырвал две розы.
          Снежная королева. Ганс Христиан Андерсен, стр. 5
        3. He was short and old, with a white mustache and walked flat-footed with a cane.
          Он был маленький и старый, с седыми усами, страдал плоскостопием и ходил, опираясь на палку.
          Прощай, оружие. Эрнест Хемингуэй, стр. 90
      2. шаг, походка, поступь;
        at a foot's pace шагом;
        fleet (или swift ) of foot поэтическое выражение быстроногий;
        light (heavy ) foot лёгкая (тяжёлая) поступь;
        on foot пешком; в переносном значении в движении, в стадии приготовления;
        to put one's best foot forward а> прибавить шагу, поторопиться; б> делать всё возможное;
        to run a good foot хорошо бежать (о лошади)
      3. военный — пехота
      4. (множественное число часто без измен.) фут (= 30,48 см);
        cubic foot кубический фут;
        a square foot of land пядь земли

        Примеры использования

        1. It was only a foot out of reach.
          Всего несколько футов!
          Точка обмана. Дэн Браун, стр. 110
        2. A peaked jockey's cap on his little head, a short checkered jacket also made of air. ... A citizen seven feet tall, but narrow in the shoulders, unbelievably thin, and, kindly note, with a jeering physiognomy.
          На маленькой головке жокейский картузик, клетчатый кургузый воздушный же пиджачок… Гражданин ростом в сажень, но в плечах узок, худ неимоверно, и физиономия, прошу заметить, глумливая.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 2
        3. D'Artagnan, seeing him approach, drew his sword a foot out of the scabbard.
          Д'Артаньян при его приближении вытащил шпагу из ножен на целый фут.
          Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 9
      5. основание, опора, подножие;
        the foot of a staircase основание лестницы
      6. нижняя часть, нижний край;
        at the foot (of the bed ) в ногах (кровати);
        at the foot of a page (of a table ) в конце страницы (стола)
      7. ножка (мебели); подножка, стойка
      8. (множественное число -s [s ]) осадок; подонки
      9. стихосложение — стопа
      10. носок (чулка);
        to be on foot проектироваться;
        to put one's feet up бездельничать;
        to set (или to put , to have ) one's foot on the neck of smb. поработить кого-л.;
        to carry smb. off his feet вызвать чей-л. восторг; сильно взволновать, возбудить кого-л.;
        to fall on one's feet счастливо отделаться, удачно выйти из трудного положения;
        to put one's foot down разговорное занять твёрдую позицию; принять твёрдое решение; решительно воспротивиться;
        to put one's foot in (или into ) it разговорное влипнуть, обмишулиться; совершить бестактный поступок; сесть в лужу;
        to know (или to get , to find , to have , to take ) the length of smb.'s foot узнать чью-л. слабость, раскусить человека;
        under foot на земле, под ногами;
        my foot ! (какая) чепуха!; как бы не так!

        Примеры использования

        1. Michael was always there to put his foot down.
          У нее всегда был в запасе Майкл, чтобы воспротивиться этому.
          Театр. Сомерсет Моэм, стр. 167
        2. My foot.’
          Ну и ну!"
          Театр. Сомерсет Моэм, стр. 149
        3. If a repast were on foot, Athos presided over it better than any other, placing every guest exactly in the rank which his ancestors had earned for him or that he had made for himself.
          Шла ли речь об обеде, Атос устраивал его лучше любого светского человека, сажая каждого гостя на подобающее ему место в соответствии с положением, созданным ему его предками или им самим.
          Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 285
    2. глагол
      1. идти пешком;
        to foot it разговорное а> танцевать; б> идти пешком

        Примеры использования

        1. It’s like saying the Greeks died of mumps, or the proud Romans died on their beautiful hills of athlete’s foot!
          Это все равно что сказать про древних греков, что они погибли от свинки, а гордых римлян на их прекрасных холмах скосил грибок!
          Марсианские хроники. Рэй Брэдбери, стр. 51
      2. надвязывать (чулок)
      3. подытоживать; подсчитывать;
        to foot the bill разговорное оплатить счёт (или расходы); в переносном значении испытывать на себе последствия, расплачиваться
      4. составлять, достигать;
        his losses foot up to 100 его убыток достигает 100 фунтов (стерлингов)
      5. разговорное — лягать

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share