показать другое слово

Слово "forced". Англо-русский словарь Мюллера

  1. forced [fɔ:st]
    1. причастие прошедшего времени — от force 2

      Примеры использования

      1. Then he put before them a book which they were all three forced to sign.
        Затем чёрт сунул им под нос книгу, в которой они все вынуждены были расписаться.
        Чёрт и его бабушка. Братья Гримм, стр. 2
      2. Though Siddhartha fled from the self a thousand times, stayed in nothingness, stayed in the animal, in the stone, the return was inevitable, inescapable was the hour, when he found himself back in the sunshine or in the moonlight, in the shade or in the rain, and was once again his self and Siddhartha, and again felt the agony of the cycle which had been forced upon him.
        Хотя бы Сиддхартха тысячу раз ускользал от "Я", пребывал в «Ничто», пребывал в животном, или камне, – неминуемым было возвращение, неизбежно наступал час, когда он снова находил самого себя, – при свете ли солнца, в сиянии ли месяца, в тени или под дождем – снова становился Я и Сиддхартхой и снова испытывал муки вынужденного кружения в круговороте.
        Сиддхартха. Герман Гессе, стр. 10
      3. The cardinal related yesterday while playing with the king, with an air of condolence very displeasing to me, that the day before yesterday those DAMNED MUSKETEERS, those DAREDEVILS—he dwelt upon those words with an ironical tone still more displeasing to me—those BRAGGARTS, added he, glancing at me with his tiger-cat's eye, had made a riot in the Rue Ferou in a cabaret, and that a party of his Guards (I thought he was going to laugh in my face) had been forced to arrest the rioters! MORBLEU!
        Господин кардинал вчера вечером за игрой в шахматы соболезнующим тоном, который очень задел меня, принялся рассказывать, что эти проклятые мушкетеры, эти головорезы — он произносил эти слова с особой насмешкой, которая понравилась мне еще меньше, — эти рубаки, добавил он, поглядывая на меня своими глазами дикой кошки, задержались позже разрешенного часа в кабачке на улице Феру. Его гвардейцы, совершавшие обход, — казалось, он расхохочется мне в лицо — были принуждены задержать этих нарушителей ночного покоя.
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 30
    2. имя прилагательное
      1. принудительный;
        forced landing авиация вынужденная посадка

        Примеры использования

        1. She was very showy, but she was not genuine: she had a fine person, many brilliant attainments; but her mind was poor, her heart barren by nature: nothing bloomed spontaneously on that soil; no unforced natural fruit delighted by its freshness.
          Она казалась очень эффектной, но лишенной всякой естественности; она обладала красивой внешностью, была блестяще образованна, но ее ум был беден и сердце черство; ничто не произрастало на этой почве, никакие плоды не могли освежить вас здесь своей сочностью.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 203
        2. Personally, as a Western man, I found these characteristics so bizarre that it was virtually impossible to explain them in terms of my own everyday life, and I was forced to the conclusion that any attempt to classify my field data in my own terms would be futile.Thus it became obvious to me that don Juan's knowledge had to be examined in terms of how he himself understood it; only in such terms could it be made evident and convincing.
          Лично для меня, как для человека западной культуры, они были столь ошеломляющими, что истолковать их в привычных терминах повседневной жизни было заведомо невозможно, и это означало, что обреченной будет также любая попытка их классификации. Так для меня стало очевидным, что знание дона Хуана имеет смысл рассматривать лишь с его собственной точки зрения; лишь в этом случае оно будет достоверным и убедительным.
          Учение дона Хуана: путь знания индейцев яки (Глава 1-5). Карлос Кастанеда, стр. 8
        3. For if heretofore murder had, so to speak, been forced upon her, in this case it would be that she herself set out deliberately to seek it.
          Потому что если до сих пор убийство, так сказать, вторгалось в ее жизнь непрошенно, то в данном случае она затевала его расследование по собственной инициативе.
          В 4:50 с вокзала Паддингтон. Агата Кристи, стр. 17
      2. натянутый (об улыбке); аффектированный, притворный; неестественный

        Примеры использования

        1. His forced politeness sat awkwardly upon him, and approached almost to impertinence.
          Его насмешливая учтивость была деланной и граничила с полной своей противоположностью, то есть с дерзостью.
          Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 72
        2. `You see. Professor,' Berlioz responded with a forced smile, `we respect your great learning, but on this question we hold to a different point of view.'
          – Видите ли, профессор, – принужденно улыбнувшись, отозвался Берлиоз, – мы уважаем ваши большие знания, но сами по этому вопросу придерживаемся другой точки зрения.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 12
      3. военный — форсированный
      4. техника; технология — форсированный; принудительный;
        forced draught искусственная тяга

        Примеры использования

        1. If I were forced to choose a bride, I would choose you, my dumb foundling, with those expressive eyes."
          Если уж мне придется наконец избрать себе невесту, так я лучше выберу тебя, мой немой найденыш с говорящими глазами!
          Русалочка. Ганс Христиан Андерсен, стр. 20

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share