10 лет на преобразование будущего человечества — или разрушение планеты. Johan Rockström - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "10 лет на преобразование будущего человечества — или разрушение планеты".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:04:55
We would be rewinding the climate clock,
not one million, not two million,
Мы отмотаем климатическую
историю не на 1 млн лет назад,
but five to 10 million years.
и даже не на 2 млн лет,
а на 5–10 миллионов лет назад.
We are drifting towards hot-house earth.
Земля превратится в один большой парник.
For each one degree rise,
Подъём температуры на 1 °C
one billion people will be forced
to live in conditions
вынудит 1 млрд людей жить в условиях,
00:05:08
that we today largely
consider uninhabitable.
которые сегодня мы называем
непригодными для жизни.
This is not a climate emergency,
it is a planetary emergency.
В чрезвычайном положении
окажется не климат,
а вся планета.
а вся планета.
My fear is not that Earth
will fall over a cliff
Я боюсь не того, что Земля
упадёт в пропасть
on the 1st of January, 2030.
1-го января 2030 года,
My fear is that we press unstoppable
buttons in the Earth system.
а того, что мы жмём
на неотключаемые кнопки
в системе управления планетой Земля.
в системе управления планетой Земля.
00:05:27
What happens in the next 10 years
То, что произойдёт в следующие 10 лет,
will likely determine the state
of the planet we hand over
наверняка определит состояние планеты,
for future generations.
которую мы передадим будущим поколениям.
Our children have every
reason to be alarmed.
Нашим детям есть чего опасаться.
We need to get serious
about stabilizing our planet.
Мы должны серьёзно задуматься
о стабилизации нашей планеты.
00:05:42
Two frontiers will guide
this transformation.
У нас есть две путеводные нити.
The first one is in science.
Первая — это наука.
Here's a new equation
for a sustainable planet:
Вот новая формула для стабильной планеты:
planetary boundaries plus global commons
планетарные границы
плюс всеобщее достояние
equals planetary stewardship.
равняется планетарному управлению.
00:05:56
We need to a safe corridor for humanity
Мы должны найти безопасный
для человечества коридор,
to allow us all to become stewards
of the entire planet,
который позволит нам всем
стать капитанами Земли,
not to save the planet but to provide
a good future for all people.
и не ради спасения планеты,
а чтобы обеспечить будущее для всех её жителей.
а чтобы обеспечить будущее для всех её жителей.
And the second frontier is in society.
И вторая цель — это общество.
We need a new economic logic
based on well-being.
Нам нужна новая экономическая
логика ради благосостояния.
00:06:13
We are now in a position
to provide science-based targets
Сегодня мы в состоянии
поставить предложенные наукой цели
for all global commons for all companies
and cities in the world.
относительно общих ресурсов
перед всеми компаниями и городами мира.
перед всеми компаниями и городами мира.
First task, we need to cut
global emissions by half by 2030
Первое задание: наполовину уменьшить
глобальные выбросы к 2030 году
and reach net-zero by 2050 or sooner.
и свести их к нулю
к 2050 году или даже раньше.
This means decarbonizing
the big systems that run our lives:
То есть изъять углерод из всех крупных
систем нашего жизнеобеспечения:
00:06:33
energy, industry, transport, buildings.
энергетики, промышленности,
транспорта, жилья.
The fossil fuel era is over.
Эра ископаемого топлива закончилась.
We need to transform agriculture
from a source of emissions
Нам надо преобразовать сельское хозяйство
to a store of carbon,
из источника выбросов
в хранилище углерода,
and critically, we must
protect our oceans and land,
и прежде всего мы обязаны защитить
наши океаны и земли:
00:06:46
the natural ecosystems
that absorb half of our emissions.
природные экосистемы, абсорбирующие
половину всех наших выбросов.
The good news is, we can do this.
Хорошая новость в том,
что мы в состоянии это сделать.
We have the knowledge.
We have the technology.
У нас есть знания, у нас есть технологии.
We know it makes social
and economic sense.
В этом есть логика как с социальной,
так и с экономической точек зрения.
And when we succeed,
we can all take lungfuls of fresh air.
Если мы преуспеем, то сможем
набрать в лёгкие свежий воздух.
00:07:06
We will be saying hello
to healthy lifestyles
Мы будем приветствовать
здоровый образ жизни
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...