показать другое слово

Слово "freely". Англо-русский словарь Мюллера

  1. freely [ˈfri:lɪ]наречие
    1. свободно; вольно

      Примеры использования

      1. and I realize it's freely given,
        и я осознаю, что это подарок,
        Субтитры видеоролика " Хотите быть счастливыми? Будьте благодарными. Дэвид Стейндл-Раст", стр. 2
      2. As it came nearer, I saw it to be Magwitch, swimming, but not swimming freely.
        Темный предмет приблизился, и я увидел, что это плывет Мэгвич, но плывет неловко, с трудом.
        Большие надежды. Чарльз Диккенс, стр. 473
      3. 'No, we don't believe in God,' Berlioz replied, smiling slightly at the foreign tourist's fright, but we can speak of it quite freely.'
        – Да, мы не верим в бога, – чуть улыбнувшись испугу интуриста, ответил Берлиоз. – Но об этом можно говорить совершенно свободно.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 6
    2. обильно; широко

      Примеры использования

      1. This dust, you will observe, is not the gritty, grey dust of the street but the fluffy brown dust of the house, showing that it has been hung up indoors most of the time, while the marks of moisture upon the inside are proof positive that the wearer perspired very freely, and could therefore, hardly be in the best of training.”
        Заметьте, что пыль на шляпе не уличная — серая и жесткая, а домашняя — бурая, пушистая. Значит, шляпа большей частью висела дома. А следы влажности на внутренней ее стороне говорят о том, как быстро потеет ее владелец, потому что не привык много двигаться.
        Приключения Шерлока Холмса. Голубой карбункул. Артур Конан-Дойл, стр. 5
      2. He was out in India last year and is believed to have bled one of the native princes rather freely.
        В прошлом году он побывал в Индии и, как считают, неплохо пощипал одного раджу.
        Раз, два, пряжка держится едва. Агата Кристи, стр. 40
      3. Having laughed her fill, Margarita jumped out of her bathrobe with a single leap, dipped freely into the light, rich cream, and with vigorous strokes began rubbing it into the skin of her body.
        Нахохотавшись, Маргарита выскочила из халата одним прыжком и широко зачерпнула легкий жирный крем и сильными мазками начала втирать его в кожу тела.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 233

Поиск словарной статьи

share