StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "furlough". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. furlough [ˈfɛ:rləu] существительное, военный
    отпуск

    Примеры использования

    1. Yet the crowd was denser now than during the morning hours, the frivolous contingent of visitors, including journeymen out for a holiday, a stray soldier or two come on furlough, village shopkeepers, and the like, having latterly flocked in; persons whose activities found a congenial field among the peep-shows, toy-stands, waxworks, inspired monsters, disinterested medical men who travelled for the public good, thimble-riggers, nick-nack vendors, and readers of Fate.
      Однако толпа была еще гуще, чем в утренние часы: теперь здесь появились люди более легкомысленные – свободные от работы поденщики, два-три солдата, приехавшие домой на побывку и случайно оказавшиеся здесь, деревенские лавочники и тому подобный люд. Для них полем деятельности служили ларьки с игрушками и всякой мелочью, палатки со стереоскопическими картинками, восковыми фигурами, живыми уродами, бескорыстными, путешествующими для блага человеческого лекарями, прорицателями, игрой в наперсток.
      Мэр Кэстербриджа. Томас Харди, стр. 4
    2. I was practically a child at the time, but I remember when he used to come home on furlough and all, all he did was lie on his bed, practically.
      Я был еще совсем маленький, но помню, когда он приезжал домой в отпуск, он все время лежал у себя на кровати.
      Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 142
    3. Maybelle Merriwether was to marry her little Zouave when he got his next furlough, and she cried every time she thought of it, for she had set her heart on marrying in a white satin dress and there was no white satin in the Confederacy. Nor could she borrow a dress, for the satin wedding dresses of years past had all gone into the making of battle flags.
      Мейбелл Мерриуэзер намерена была обвенчаться со своим маленьким зуавом, как только он приедет домой на очередную побывку, и всякий раз при мысли об этом из глаз ее начинали обильно струиться слезы, ибо она не желала венчаться иначе как в белом атласном платье, а белого атласа невозможно было достать нигде во всех Южных штатах, и даже одолжить у кого-нибудь из подруг такое платье Мейбелл не могла, ибо все подвенечные уборы давно пошли на боевые стяги.
      УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 256

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share