показать другое слово

Слово "fellow". Англо-русский словарь Мюллера

  1. fellow [ˈfeləu]существительное
    1. товарищ, собрат;
      a fellow in misery товарищ по несчастью;
      fellows in arms товарищи по оружию

      Примеры использования

      1. IT IS A DANGEROUS THING to order the lives of others and I have often wondered at the self-confidence of politicians, reformers and such like who are prepared to force upon their fellows measures that must alter their manners, habits and points of view.
        Опасно распоряжаться чужими жизнями, и я часто удивлялся самоуверенности политиков, реформаторов и тому подобных, кто готов навязать своему народу ценности, которые должны изменить их манеры, привычки и точку зрения.
        Счастливый человек. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 1
      2. Than Roy no one could show a more genuine cordiality to a fellow novelist whose name was on everybody’s lips, but no one could more genially turn a cold shoulder on him when idleness, failure, or someone else’s success had cast a shade on his notoriety.
        Никто не может лучше Роя проявить самую искреннюю сердечность по отношению к собрату писателю, чье имя у всех на устах; и никто не может столь же добродушно отвернуться от него, когда бездеятельность, неудача или чужой успех затмевают его славу.
        Пироги и пиво, или скелет в шкафу. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 2
      3. «The fellows are waiting for you,» Abbe said.
        – Они уже ждут, – прошипела она.
        Рухнувшие небеса. Сидни Шелдон, стр. 4
    2. разговорное — человек; парень;
      a good fellow славный малый;
      my dear fellow дорогой мой;
      old fellow старина, дружище

      Примеры использования

      1. If I remember, he was a dark young fellow, black hair and a squint in his right eye.
        Да, если я не ошибаюсь, это смуглый молодой человек, черноволосый, правый глаз у него косил.
        Основание. Айзек Азимов, стр. 74
      2. A capital fellow!
        Превосходный человек!
        Грозовой перевал. Эмили Джейн Бронте, стр. 1
      3. “–but I liked this young fellow.
        – Но этот молодой человек сразу расположил меня к себе.
        Убийство в «Восточном экспрессе». Агата Кристи, стр. 80
    3. парная вещь; пара;
      I shall never find his fellow я никогда не найду равного ему

      Примеры использования

      1. "Oh, this fellow!
        – Да, я говорил об этом типе.
        Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 2
      2. The fellow thought he was a lunatic at large and made an unsuccessful attempt to shut him into the taproom.
        Тот подумал, что это сбежавший сумасшедший, и попытался было затащить его в распивочную.
        Война миров. Герберт Уэлс, стр. 9
      3. She is clothed in a badly-fitting purple dress, and her hat plume is four inches too long; but her ermine muff and scarf cost $25, and its fellow beasts will be ticketed in the windows at $7.98 before the season is over.
        Пурпурное платье плохо сидит на ней, перо на шляпе на четыре дюйма длиннее, чем следует, но ее горностаевая муфта и горжетка стоят двадцать пять долларов, а к концу сезона собратья этих горностаев будут красоваться в витринах, снабженные ярлыками «7 долларов 98 центов».
        Горящий светильник. О. Генри, стр. 1
    4. (обыкн. F.) член совета колледжа; стипендиат, занимающийся исследовательской работой
    5. (обыкн. F.) член научного общества

      Примеры использования

      1. At the same time, he was all his life one of the most senseless, fantastical fellows in the whole district.
        И в то же время он все-таки всю жизнь свою продолжал быть одним из бестолковейших сумасбродов по всему нашему уезду.
        Братья Карамазовы. Федор Михайлович Достоевский, стр. 1
    6. американский, употребляется в США , разговорное — ухажёр, поклонник

      Примеры использования

      1. in early 1947, for murdering his wife and the fella she was banging.
        …в начале 1947 года, за убийство собственной жены и парня, с которым она трахалась.
        Субтитры фильма "Побег из Шоушенка / The Shawshank Redemption (1994-09-14)", стр. 3
      2. “Oh, he has his faults, too,” said Mr. Wilson. “Never was such a fellow for photography. Snapping away with a camera when he ought to be improving his mind, and then diving down into the cellar like a rabbit into its hole to develop his pictures. That is his main fault, but on the whole he’s a good worker. There’s no vice in him.”
        — О, у моего помощника есть свои недостатки! — сказал мистер Уилсон.- Я никогда не встречал человека, который так страстно увлекался бы фотографией. Щелкает аппаратом, когда нужно работать, а потом ныряет в погреб, как кролик в нору, и проявляет пластинки. Это его главный недостаток. Но в остальном он хороший работник.
        Приключения Шерлока Холмса. Союз рыжих. Артур Конан-Дойл, стр. 4
    7. fellow citizen согражданин;
      fellow creature ближний;
      fellow soldier товарищ по оружию

      Примеры использования

      1. With some difficulty I got a fellow-passenger to tell me what they meant; he would not answer at first, but on learning that I was English, he explained that it was a charm or guard against the evil eye.
        Не без труда я добился от одного из моих спутников объяснения, что все это значит; сначала он не хотел отвечать, но, узнав, что я англичанин, сказал, что жест служит как бы амулетом и защитой от дурного глаза.
        Дракула. Брэм Стокер, стр. 7
      2. «They're your fellow Hoosiers.»
        796 — Но они же из хужеров, как и вы!
        Колыбель для кошки. Курт Воннегут, стр. 63
      3. Trollope was crossing the Atlantic at the time and had overheard two fellow passengers discussing the last published installment of one of his novels.
        Пересекая Атлантику, Троллоп случайно услышал разговор двух попутчиков, обсуждавших его последний роман.
        Свидание со смертью. Агата Кристи, стр. 1

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share