StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "grab". Англо-русский словарь Мюллера

  1. grab [græb]
    1. существительное
      1. внезапная попытка схватить; быстрое хватательное движение

        Примеры использования

        1. or close enough that you could grab them really quickly.
          Одна из причин — развитие технологий.
          Субтитры видеоролика "10 способов стать хорошим собеседником. Celeste Headlee", стр. 1
        2. “It was all-important. When a woman thinks that her house is on fire, her instinct is at once to rush to the thing which she values most. It is a perfectly overpowering impulse, and I have more than once taken advantage of it. In the case of the Darlington Substitution Scandal it was of use to me, and also in the Arnsworth Castle business. A married woman grabs at her baby; an unmarried one reaches for her jewel-box. Now it was clear to me that our lady of to-day had nothing in the house more precious to her than what we are in quest of. She would rush to secure it. The alarm of fire was admirably done. The smoke and shouting were enough to shake nerves of steel. She responded beautifully. The photograph is in a recess behind a sliding panel just above the right bell-pull. She was there in an instant, and I caught a glimpse of it as she half drew it out. When I cried out that it was a false alarm, she replaced it, glanced at the rocket, rushed from the room, and I have not seen her since. I rose, and, making my excuses, escaped from the house. I hesitated whether to attempt to secure the photograph at once; but the coachman had come in, and as he was watching me narrowly, it seemed safer to wait. A little over-precipitance may ruin all.”
          — Очень много. Когда женщина думает, что у нее в доме пожар, инстинкт заставляет ее спасать то, что ей всего дороже. Это самый властный импульс, и я не раз извлекал из него пользу. В случае дарлингтоновского скандала я использовал его, также и в деле с арнсворским дворцом. Замужняя женщина спасает ребенка, незамужняя — шкатулку с драгоценностями. Теперь мне ясно, что для нашей леди в доме нет ничего дороже того, что мы ищем. Она бросилась спасать именно это. Пожарная тревога была отлично разыграна. Дыма и крика было достаточно, чтобы потрясти стальные нервы. Ирэн поступила точно так, как я ждал. Фотография находится в тайничке, за выдвижной дощечкой, как раз над шнурком от звонка. Ирэн в одно мгновение очутилась там, и я даже увидел краешек фотографии, когда она наполовину вытащила ее. Когда же я закричал, что это ложная тревога, Ирэн положила фотографию обратно, глянула мельком на ракету, выбежала из комнаты, и после этого я ее не видел. Я встал и, извинившись, выскользнул из дома. Мне хотелось сразу достать фотографию, но в комнату вошел кучер и начал зорко следить за мною, так что мне поневоле пришлось отложить свой налет до другого раза. Излишняя поспешность может погубить все.
          Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 18
      2. захват; присвоение;
        a policy of grab захватническая политика
      3. техника; технология — экскаватор; ковш, черпак
    2. глагол
      1. схватывать, хватать; пытаться схватить (at )

        Примеры использования

        1. Knowles was insane, I’m almost sure — offensively so, in that he grabbed his own behind and cried,
          Ноулз был сумасшедший — это сразу бросалось в глаза, потому что, стоило ему удачно сострить, он хлопал себя по заду и кричал:
          Колыбель для кошки. Курт Воннегут, стр. 34
        2. I'm gonna grab that bitch, Marla singer, and scream.
          ...я схвачу эту сучку Марлу Сингер и закричу:
          Субтитры фильма "Бойцовский клуб / Fight Club (1999-10-14)", стр. 4
        3. The copy behind a marketing campaign needs to grab consumers' attention.
          выделяться среди других.
          Субтитры видеоролика "Рабочие места, которые мы уступим машинам, и те, которые останутся за нами. Anthony Goldbloom", стр. 2
      2. захватывать; присваивать

        Примеры использования

        1. or close enough that you could grab them really quickly.
          от которых стараетесь не отходить ни на шаг.
          Субтитры видеоролика "10 способов стать хорошим собеседником. Celeste Headlee", стр. 1
        2. Slowly the disease of the soul, which rich people have, grabbed hold of him.
          Понемногу душевная болезнь богачей овладела и Сиддхартхой.
          Сиддхартха. Герман Гессе, стр. 54

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share