StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "grape". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. grape [grp]существительное
    1. виноград (о плодах обыкн. множественное число ); гроздь винограда

      Примеры использования

      1. There was the Gladstone and the small hand-bag, and the two hampers, and a large roll of rugs, and some four or five overcoats and macintoshes, and a few umbrellas, and then there was a melon by itself in a bag, because it was too bulky to go in anywhere, and a couple of pounds of grapes in another bag, and a Japanese paper umbrella, and a frying pan, which, being too long to pack, we had wrapped round with brown paper.
        Большой чемодан, ручной сак, две корзины, объемистый сверток пледов, четыре или пять плащей и накидок, столько же зонтиков, дыня в отдельном мешке (она была слишком громоздкой и ее некуда было засунуть), фунта два винограду (тоже в отдельном мешке), японский бумажный зонтик и сковорода. Она оказалась чересчур длинной, чтобы уложить ее куда-нибудь, и мы просто завернули ее в бумагу.
        Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 41
      2. *A watered liquor, made from the second pressing of the grape.
        Оба мушкетера вспыхнули до ушей.
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 30
      3. Yet it was merely a very pretty drawing-room, and within it a boudoir, both spread with white carpets, on which seemed laid brilliant garlands of flowers; both ceiled with snowy mouldings of white grapes and vine-leaves, beneath which glowed in rich contrast crimson couches and ottomans; while the ornaments on the pale Parian mantelpiece were of sparkling Bohemian glass, ruby red; and between the windows large mirrors repeated the general blending of snow and fire.
        На самом же деле это была просто нарядная гостиная с будуаром; там и тут лежали белые ковры, на которых, казалось, брошены были гирлянды ярких цветов; белоснежный потолок, украшенный лепными виноградными гроздьями, прекрасно гармонировал с пунцовыми диванами и оттоманками; на камине бледного паросского мрамора стояли сверкающие хрустальные вазы цвета темного рубина, а большие зеркала между окнами отражали это ослепительное сочетание снега и пламени.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 112
    2. = grease 1 3
    3. grape-shot sour grapes , the grapes are sour "зелен виноград"

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share