StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "graze". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. graze [grz]
    1. глагол
      1. слегка касаться, задевать;
        the bullet grazed the wall пуля оцарапала стену

        Примеры использования

        1. It is grazed but sound.
          Она оцарапана, но цела.
          На Западном фронте без перемен. Эрих Мария Ремарк, стр. 41
        2. The bullet grazed his hair and flew into the wall behind.
          Пуля скользнула по его волосам и ударилась сзади в стену.
          Преступление и наказание, Часть шестая, Эпилог. Федор Михайлович Достоевский, стр. 65
        3. At this moment the door of the house opened, and a large plate came skimming out, straight at the Footman's head: it just grazed his nose, and broke to pieces against one of the trees behind him.
          В этот момент дверь дома отворилась, и большое блюдо полетело прямо Швейцару в голову; ему сильно повезло - блюдо лишь слегка мазнуло его по носу и, угодив в дерево, разлетелось вдребезги.
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 32
      2. содрать, натереть (кожу)
      3. военный — обстреливать настильным огнём
    2. существительное
      1. задевание, касание

        Примеры использования

        1. But in that gale, the port, the land, is that ship's direst jeopardy; she must fly all hospitality; one touch of land, though it but graze the keel, would make her shudder through and through.
          Но свирепствует буря, и гавань, суша таит теперь для корабля жесточайшую опасность; он должен бежать гостеприимства; одно прикосновение к земле, пусть даже он едва заденет ее килем, - и весь его корпус дрожит и сотрясается.
          Моби Дик, или Белый кит. Герман Мелвилл, стр. 120
      2. лёгкая рана, царапина
      3. военный — клевок
  2. graze [grz]глагол
    1. пасти, держать на подножном корму
    2. пастись, щипать траву

      Примеры использования

      1. The banks on each side of the river were very pretty. There were beautiful flowers, old trees, sloping fields, in which cows and sheep were grazing, but not a man to be seen.
        Берега реки были очень красивы; повсюду виднелись чудеснейшие цветы, высокие, раскидистые деревья, луга, на которых паслись овцы и коровы, но нигде не было видно ни одной человеческой души.
        Снежная королева. Ганс Христиан Андерсен, стр. 10
      2. The horse lifted his head from grazing; then dropped it impatiently.
        Лошадь вдруг подняла голову, потом нетерпеливо мотнула ею и снова принялась щипать траву.
        По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 67
      3. At one end stood a little village, and at the other the thick jungle came down in a sweep to the grazing-grounds, and stopped there as though it had been cut off with a hoe.
        В одном её конце помещалось маленькое селение, к другому отлого спускались густые заросли и останавливались, как бы отсечённые топором.
        Маугли. Редьярд Джозеф Киплинг, стр. 46
    3. использовать как пастбище

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share