показать другое слово

Слово "grievance". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. grievance uk/us[ˈɡr.vəns]существительное
    1. обида; повод для недовольства

      Примеры использования

      1. The grievances of centuries came to a head.
        За столетия накипели обиды.
        Хождение по мукам.Восемнадцатый год. Алексей Толстой, стр. 3
      2. And even when they became discontented, as they sometimes did, their discontent led nowhere, because being without general ideas, they could only focus it on petty specific grievances.
        А если и овладевает ими недовольство -- такое тоже бывало, -- это недовольство ни к чему не ведет, ибо из-за отсутствия общих идей обращено оно только против мелких конкретных неприятностей.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 68
      3. “As far as you are personally concerned,” remarked Holmes, “I do not see that you have any grievance against this extraordinary league. On the contrary, you are, as I understand, richer by some £30, to say nothing of the minute knowledge which you have gained on every subject which comes under the letter A. You have lost nothing by them.”
        — Если говорить о вас лично, — сказал Холмс, — вряд ли вы можете жаловаться на этот необычайный Союз. Напротив, вы, насколько я понимаю, стали благодаря ему богаче фунтов на тридцать, не говоря уже о том, что вы приобрели глубокие познания о предметах, начинающихся на букву «А». Так что, в сущности, вы ничего не потеряли.
        Приключения Шерлока Холмса. Союз рыжих. Артур Конан-Дойл, стр. 12
    2. жалоба;
      what is your grievance ? на что вы жалуетесь?

      Примеры использования

      1. In the company office there was a crop of minor charges and requests for compassionate leave; while it was still half-fight, day began with the whine of the malingerer and the glum face and fixed eye of the man with a grievance.
        В ротной канцелярии копились докладные и рапорты об отпуске по семейным обстоятельствам; и каждый день в полусумраке рассвета начинался со скуления симулянта и настойчивой скороговорки кислолицего кляузника.
        Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 2
      2. "Leastways, if you don't, I do; and I wait here—and I'm still your cap'n, mind—till you outs with your grievances and I reply; in the meantime, your black spot ain't worth a biscuit.
        - Тебе придется еще малость подождать, потому что я покуда все еще ваш капитан. Вы должны предъявить мне свои обвинения и выслушать мой ответ. А до той поры ваша черная метка будет стоить не дороже сухаря.
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 159
      3. She knew about what attention would be paid to a whore with a grievance, and that an analysis of the broken bottles would not show anything recognizable as poison.
        Она знала, что проститутку никто и слушать не будет и никакой анализ разбитых пузырьков не покажет ни малейших следов яда.
        К востоку от Эдема. Джон Стейнбек, стр. 529

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов