показать другое слово
Слово "handsome". Англо-русский словарь Мюллера
-
handsome
uk/us[ˈhæn.səm] — имя прилагательное
- красивый, статный
Примеры использования
- I would give our tsar an heir Handsome, brave, beyond compare."Я б для батюшки-царя Родила богатыря».Сказка о царе Салтане. Пушкин Александр Сергеевич, стр. 1
- It depicted simply an enormous face, more than a metre wide: the face of a man of about forty-five, with a heavy black moustache and ruggedly handsome features.На плакате было изображено громадное, больше метра в ширину, лицо, -- лицо человека лет сорока пяти, с густыми черными усами, грубое, но по-мужски привлекательное.1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 1
- He is dark, handsome, and dashing, never calls less than once a day, and often twice.Брюнет, красавец, прекрасно одевается, бывает у нее ежедневно, а порой и по два раза в день.Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 11
- значительный;
a handsome sum изрядная суммаПримеры использования
- Do make me a handsome offer.'Ну сделайте же мне какое-нибудь заманчивое предложение.Загадка Эндхауза. Агата Кристи, стр. 17
- Antony, Jeremy's son, he had insisted should go into the Guards and he had always made him a handsome allowance.Он настоял, чтобы сын Джереми, Энтони, пошел в гвардию, и всегда посылал ему солидную сумму.Берег удачи. Агата Кристи, стр. 17
- Some years later, that handsome young manНесколькими годами позже,Субтитры фильма "Форрест Гамп / Forrest Gump (1994-06-22)", стр. 3
- щедрый;
handsome is that handsome does пословица судят не по словам, а по деламПримеры использования
- "Yes, he would give them three thousand pounds: it would be liberal and handsome!Да, он подарит им три тысячи фунтов! Это очень щедрый жест с его стороны!Разум и чувство. Джейн Остин, стр. 3
- "Yes, he would give them three thousand pounds: it would be liberal and handsome!Да, он подарит им три тысячи фунтов: это щедро, благородно.Чувство И Чувствительность [Разум И Чувство]. Джейн Остин, стр. 3
- The porter was recompensed, adequately if not handsomely.Носильщик получил за труды не бог весть сколько, но достаточно.В 4:50 с вокзала Паддингтон. Агата Кристи, стр. 6
- красивый, статный