StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "hardly". Англо-русский словарь Мюллера

  1. hardly [ˈhɑ:dlɪ]наречие
    1. едва;
      I had hardly uttered a word я едва успел вымолвить слово

      Примеры использования

      1. Hardly as much, I daresay."
        Нет, пожалуй, ею вы дорожите больше.
        Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 27
      2. There was so much to be done, hardly any money to do it with, not enough time, and only one pair of hands.
        Так много надо сделать, и ни на что нет денег, и не хватает времени, и на все про все только одна пара рук.
        Поющие в терновнике. Колин Макколоу, стр. 10
      3. Harris said he felt such extraordinary fits of giddiness come over him at times, that he hardly knew what he was doing; and then George said that he had fits of giddiness too, and hardly knew what he was doing.
        Гаррис сказал, что на него по временам нападают такие приступы головокружения, что он едва понимает, что делает. Джордж сказал, что у него тоже бывают приступы головокружения и он тогда тоже не знает, что делает.
        Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 1
    2. едва ли;
      the rumour was hardly true вряд ли слух был верен

      Примеры использования

      1. This is hardly sweet at all and all the strength is still in it.''
        А в этой рыбе почти нет сладости, и она сохранила всю свою питательность.
        Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 32
      2. “We have at least an hour before us,” he remarked, “for they can hardly take any steps until the good pawnbroker is safely in bed. Then they will not lose a minute, for the sooner they do their work the longer time they will have for their escape. We are at present, Doctor—as no doubt you have divined—in the cellar of the City branch of one of the principal London banks. Mr. Merryweather is the chairman of directors, and he will explain to you that there are reasons why the more daring criminals of London should take a considerable interest in this cellar at present.”
        — У нас впереди по крайней мере час, — заметил он, — так как они вряд ли примутся за дело прежде, чем почтенный владелец ссудной кассы заснет. А когда он заснет, они не станут терять ни минуты, потому что чем раньше они окончат работу, тем больше времени у них останется для бегства… Мы находимся, доктор, — как вы, без сомнения, уже догадались, — в подвалах отделения одного из богатейших лондонских банков. Мистер Мерриуэзер — председатель правления банка; он объяснит нам, что заставляет наиболее дерзких преступников именно в настоящее время с особым вниманием относиться к этим подвалам.
        Приключения Шерлока Холмса. Союз рыжих. Артур Конан-Дойл, стр. 19
      3. Louisa and I were agreeing that we should hardly know her. What do you say, Mr Darcy?
        Мы с Луизой считаем, что мы ее совсем не знаем. Что вы скажете, мистер Дарси?
        Субтитры фильма "Гордость и предубеждение / Pride and Prejudice (1995-09-24)", стр. 2
    3. с трудом

      Примеры использования

      1. You couldn't see the grandstand too hot, but you could hear them all yelling, deep and terrific on the Pencey side, because practically the whole school except me was there, and scrawny and faggy on the Saxon Hall side, because the visiting team hardly ever brought many people with them.
        Трибун я как следует разглядеть не мог, только слышал, как там орут. На нашей стороне орали во всю глотку - собралась вся школа, кроме меня, - а на их стороне что-то вякали: у приезжей команды народу всегда маловато.
        Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 2
      2. You firemen provide a circus now and then at which buildings are set off and crowds gather for the pretty blaze, but it's a small sideshow indeed, and hardly necessary to keep things in line.
        Время от времени вы, пожарники, устраиваете для нас цирковые представления - поджигаете дома и развлекаете толпу. Но это так - дивертисмент, и вряд ли на этом все держится.
        451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 66
      3. Bill hardly notices this or any of the other interfloor sounds; he's used to them.
        Билл практически его не замечает, как и прочие межэтажные звуки. Он давно к ним привык.
        Слепой Уилли. Стивен КИНГ, стр. 9
    4. резко, сурово; ожесточённо

Поиск словарной статьи

share