показать другое слово
Слово "hug". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
hug
uk/us[hʌɡ]
- существительное
- крепкое объятие;
to give smb. a hug обнять кого-л.Примеры использования
- She gave Anne a hug!Она обняла Энн!Великолепная Пятёрка. Тайна острова сокровищ . Энид Блайтон, стр. 22
- “Oh, Clover! how can you?” said Katy But she gave Clover a great hug, and I think in her heart she was glad.— Ах, Кловер! Как можно такое говорить? — воскликнула Кейти. Но она крепко обняла Кловер, и я думаю, что в глубине души она все же была рада.Что делала Кейти. Сьюзан Кулидж, стр. 61
- "Ah! but you don't like being kissed, Jim," she cried. "You are a dreadful old bear." And she ran across the room and hugged him.-- Да ты же не любишь целоваться, Джим, -- отозвалась Сибила.Тыугрюмый старый медведь!Она подскочила к брату и обняла его.Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 62
- захват, хватка (в борьбе)
Примеры использования
- Kaa was not a poison snake—in fact he rather despised the poison snakes as cowards—but his strength lay in his hug, and when he had once lapped his huge coils round anybody there was no more to be said.Каа не был ядовит; он даже презирал ядовитых змей, считая их трусами; вся сила питона зависела от его величины, и когда он охватывал своими огромными кольцами какое‑нибудь создание, для того наступал конец.Маугли. Редьярд Джозеф Киплинг, стр. 31
- крепкое объятие;
- глагол
- крепко обнимать, сжимать в объятиях
Примеры использования
- "Jim" and greatly hugged by Mrs. James Dillingham Young, already introduced to you as Della.«Джим!» и нежные объятия миссис Джеймс Диллингхем Юнг, уже представленной вам под именем Деллы.Дары волхвов . О. Генри, стр. 1
- The reaction of joy was as passionate as his grief had been, and he hugged his recovered gems to his bosom.Радость его была столь же бурной, как и вчерашнее отчаяние. Он крепко прижимал к груди найденное сокровище.Приключения Шерлока Холмса. Берилловая диадема. Артур Конан-Дойл, стр. 20
- Then on the morning of the wedding — I’d moved to Aunt Fanny Rosscommon’s the evening before; it was thought more suitable — she, came bursting in before I was up, straight from Farm Street, in floods of tears, begged me not to marry, then hugged me, gave me a dear little brooch she’d bought, and said she prayed I’d always be happy.Потом, утром в день свадьбы — я накануне вечером переехала к тете Фанни Роскоммон, было сочтено, что так будет удобнее, — она ворвалась ко мне, уже побывав на Фарм-стрит, кинулась ко мне вся в слезах, когда я еще лежала в постели, и стала умолять, чтобы я не венчалась, потом обняла, подарила чудную брошечку, которую сама купила, и сказала, что молится за меня, чтобы я была счастлива всю жизнь.Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 188
- держаться (чего-л.)
Примеры использования
- I had to hug the walls just to make it to the bathroom.а до ванной добиралась, держась за стены.Субтитры видеоролика "Что происходит, когда врачи не могут диагностировать вашу болезнь. Jennifer Brea", стр. 1
- быть приверженным, склонным (к чему-л.)
Примеры использования
- To no class of persons is the presentation of a gratuitous opera-box more acceptable than to the wealthy millionaire, who still hugs economy while boasting of carrying a king's ransom in his waistcoat pocket.Никто так не падок на даровые ложи, как миллионеры.Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 148
- выражать благосклонность (кому-л)
- to hug oneself on (или for , over ) smth. поздравить себя с чем-л., быть довольным собой
Примеры использования
- Mr. Darcy may hug himself."О нет, мистер Дарси может быть спокоен.Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 47
- крепко обнимать, сжимать в объятиях
- существительное