StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "incidentally". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. incidentally [ˌɪnsɪˈdentlɪ]наречие
    1. случайно, несущественно

      Примеры использования

      1. which is, incidentally,
        Я хочу эту счастливую развязку, вытекающую из названия моей статьи,
        Субтитры видеоролика "Влюбиться — это просто. Mandy Len Catron", стр. 6
      2. Incidentally, do you happen to know why he was busted to private and is only a corporal now?’
        Кстати, вы, случайно, не знаете, почему его запихнули в рядовые и он всего‑навсего капрал?
        Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 60
    2. в данном случае

      Примеры использования

      1. Incidentally by that time the sex lure or appeal had begun to manifest itself and he was already intensely interested and troubled by the beauty of the opposite sex, its attractions for him and his attraction for it.
        К этому времени в нем заговорил голос пола: его влекла и волновала красота девушек, и ему хотелось знать, может ли он тоже нравиться им.
        Американская трагедия. Драйзер Теодор, стр. 15
    3. между прочим;
      be it said incidentally разрешите, между прочим, заметить

      Примеры использования

      1. If you have a belief in yourself and in the rightness of what you are doing, you can often accomplish things that are well worthwhile! (Incidentally you often do a good deal of harm!) On the other hand, the middle-aged person has experience, he has found that harm as well as, and perhaps more often than, good comes of trying to interfere and so, very wisely, he refrains!
        Если вы верите в себя и свою правоту, то можете добиться успеха, но можете и причинить вред. С другой стороны, у людей средних лет есть опыт – они знают, что попытка вмешательства чаще вредит, чем помогает, и благоразумно остаются в стороне.
        Свидание со смертью. Агата Кристи, стр. 41
      2. Incidentally, you and I will have to conclude a little deal."
        Кстати, нам с вами нужно заключить небольшой договорчик.
        Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 34
      3. She gave her father, and incidentally Cowperwood, a gleaming, radiant, inclusive smile.
        Она улыбнулась отцу, а заодно и Каупервуду, сияющей, лучезарной и беззаботной улыбкой.
        Финансист. Теодор Драйзер, стр. 76

Поиск словарной статьи

share