StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "inclination". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. inclination [ˌɪnklɪˈnʃən]существительное
    1. наклонение, наклон, уклон, откос, скат

      Примеры использования

      1. That he was really fond of Jane, she doubted no more than she had ever done; and much as she had always been disposed to like him, she could not think without anger, hardly without contempt, on that easiness of temper, that want of proper resolution, which now made him the slave of his designing friends, and led him to sacrifice of his own happiness to the caprice of their inclination.
        Его чувство к Джейн казалось ей, как и раньше, несомненным. Но хотя ей хотелось относиться к мистеру Бингли по-прежнему благожелательно, она не могла без гнева и даже без некоторого презрения думать о его безволии и нерешительности, превративших его в игрушку коварных друзей.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 114
      2. It is their duty to be infantile, even against their inclination.
        Быть инфантильными, младенчески нормальными даже вопреки своим склонностям — их прямой долг.
        О дивный новый мир. Олдос Хаксли, стр. 67
      3. With a slight inclination of the head, Danglars signed to the count to be seated, pointing significantly to a gilded arm-chair, covered with white satin embroidered with gold.
        Данглар слегка кивнул и жестом пригласил графа сесть в кресло золоченого дерева, обитое белым атласом, затканным золотом.
        Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 70
    2. отклонение, склонение (магнитной стрелки)

      Примеры использования

      1. I had indeed levelled at that prominent feature as hard a blow as my knuckles could inflict; and when I saw that either that or my look daunted him, I had the greatest inclination to follow up my advantage to purpose; but he was already with his mama. I heard him in a blubbering tone commence the tale of how “that nasty Jane Eyre” had flown at him like a mad cat: he was stopped rather harshly—
        Я действительно ударила Джона кулаком по этой выступающей части лица со всей силой, на какую только была способна, и когда увидела, что этот удар, а может быть, мой взбешенный вид, произвел на него впечатление, - почувствовала сильнейшее желание воспользоваться и дальше достигнутым преимуществом; но он удрал под крылышко своей матери, и я услышала, как он плаксиво сочиняет ей какую-то историю относительно того, что эта гадкая Джен Эйр набросилась на него, точно бешеная кошка. Мать строго прервала его:
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 23
      2. The wolf-dogs, clustered on the far side of the fire, snarled and bickered among themselves, but evinced no inclination to stray off into the darkness.
        Сбившись в кучу по другую сторону костра, собаки рычали и грызлись, но не выказывали ни малейшего желания убежать в темноту.
        Белый Клык. Джек Лондон, стр. 3
    3. наклонность, склонность (for , to );
      she showed no inclination to leave она не собиралась уходить;
      to follow one's inclinations делать то, что нравится

      Примеры использования

      1. His figure inclined to embonpoint; his short limbs accentuated this inclination.
        Он был явно предрасположен к полноте, что было особенно заметно благодаря очень коротким конечностям.
        Человек-невидимка. Герберт Уэлс, стр. 38
      2. Coarse in his inclinations, he passes rapidly from fear to joy, from servility to arrogance.
        Анна Андреевна, жена его, провинциальная кокетка, еще не совсем пожилых лет, воспитанная вполовину на романах и альбомах, вполовину на хлопотах в своей кладовой и девичьей.
        Ревизор. Николай Васильевич Гоголь, стр. 1
      3. But the old man decidedly refused, thinking himself bound in honour to my friend, who, when he found the father inexorable, quitted his country, nor returned until he heard that his former mistress was married according to her inclinations.
        Отец отказался, считая, что уже связан словом с моим другом; тогда тот, видя упорство старика, уехал и не возвращался до тех пор, пока девушка не вышла за избранника своего сердца.
        Франкенштейн, или Современный Прометей. Мэри Шелли, стр. 6

Поиск словарной статьи

share