StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "instant". Англо-русский словарь Мюллера

  1. instant [ˈɪnstənt]
    1. существительное — мгновение, момент;
      at that very instant в этот самый момент;
      the instant как только;
      the instant you call как только вы позовёте;
      on the instant тотчас, немедленно;
      this instant сейчас же

      Примеры использования

      1. As I reached Muller’s, the confectioner’s, I suddenly stood stockstill and began staring at that side of the street, as though I had a presentiment that something extraordinary was just going to happen to me ; and at that very instant I saw, on the opposite side of the street, the old man with his dog.
        Поровнявшись с кондитерской Миллера, я вдруг остановился как вкопанный и стал смотреть на ту сторону улицы, как будто предчувствуя, что вот сейчас со мной случится что-то необыкновенное, и в это-то самое мгновение на противоположной стороне я увидел старика и его собаку.
        Униженные и оскорбленные. Федор Михайлович Достоевский, стр. 2
      2. A few moments later he was in our room, still puffing, still gesticulating, but with so fixed a look of grief and despair in his eyes that our smiles were turned in an instant to horror and pity. For a while he could not get his words out, but swayed his body and plucked at his hair like one who has been driven to the extreme limits of his reason. Then, suddenly springing to his feet, he beat his head against the wall with such force that we both rushed upon him and tore him away to the centre of the room. Sherlock Holmes pushed him down into the easy-chair and, sitting beside him, patted his hand and chatted with him in the easy, soothing tones which he knew so well how to employ.
        Через минуту он вбежал в комнату, едва переводя дух и жестикулируя. В глазах у него затаилось такое горе и отчаяние, что наши улыбки погасли и насмешка уступила место глубокому сочувствию и жалости. Сначала он не мог вымолвить ни слова, только раскачивался взад и вперед и хватал себя за голову, как человек, доведенный до грани сумасшествия. Вдруг он бросился к стене и ударился о нее головой. Мы кинулись к нашему посетителю и оттащили его на середину комнаты. Холмс усадил несчастного в кресло, сам сел напротив и, похлопав его по руке, заговорил так мягко и успокаивающе, как никто, кроме него, не умел.
        Приключения Шерлока Холмса. Берилловая диадема. Артур Конан-Дойл, стр. 2
      3. “Madam, allow me an instant. You are aware that my plan in bringing up these girls is, not to accustom them to habits of luxury and indulgence, but to render them hardy, patient, self-denying.
        - Разрешите мне, сударыня, заметить вам следующее: вы понимаете, что моя цель при воспитании этих девушек состоит в том, чтобы привить им выносливость, терпение и способность к самоотречению.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 64
    2. имя прилагательное
      1. настоятельный;
        to be in instant need of smth. испытывать настоятельную нужду в чём-л.

        Примеры использования

        1. Without stopping an instant the fierce beasts also began to cross the tree.
          Недолго думая, те тоже стали переходить ров по дереву.
          Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 34
      2. немедленный; безотлагательный;
        instant relief мгновенное облегчение

        Примеры использования

        1. We are born, we are given just so much food as will keep the breath in our bodies, and those of us who are capable of it are forced to work to the last atom of our strength; and the very instant that our usefulness has come to an end we are slaughtered with hideous cruelty.
          С той минуты, как мы появляемся на свет, нам дают есть ровно столько, чтобы в нас не угасла жизнь, и те, кто обладает достаточной силой, вынуждены работать до последнего вздоха; и, как обычно, когда мы становимся никому не нужны, нас с чудовищной жестокостью отправляют на бойню.
          Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 3
        2. "If you do not put that knife this instant in your pocket, I promise, upon my honour, you shall hang at the next assizes."
          - Если вы сейчас же не спрячете этот нож в карман, клянусь вам честью, что вы будете болтаться на виселице после первой же сессии нашего разъездного суда.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 6
        3. But when it is a bad plant, one must destroy it as soon as possible, the very first instant that one recognizes it.
          Но если это какая-нибудь дурная трава, надо вырвать ее с корнем, как только ее узнаешь.
          Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 9
      3. текущий, текущего месяца

        Примеры использования

        1. The horse turned, danced, and retired sideways; the messenger raised his hat once more, and in an instant disappeared with his strange horse behind the church.
          Лошадь поклонилась, затанцевала и попятилась боком назад; верховой еще раз приподнял шляпу и через мгновение вместе со своею странною лошадью исчез за церковью.
          Поцелуй. Чехов Антон Павлович, стр. 1
      4. растворимый (кофе, чай и т.п.)
      5. не требующий длительного приготовления;
        instant cake mix кекс-полуфабрикат

Поиск словарной статьи

share