показать другое слово

Слово "intent". Англо-русский словарь Мюллера

  1. intent [ɪnˈtent]
    1. существительное — намерение, цель;
      with good (evil ) intent с добрыми (дурными) намерениями;
      divine intent божественное провидение;
      to all intents and purposes а> фактически, в сущности, действительно, на самом деле; б> во всех отношениях

      Примеры использования

      1. Mescalito requires a very serious intent."
        Мескалито требует очень серьезного намерения.
        Учение дона Хуана: путь знания индейцев яки (Глава 1-5). Карлос Кастанеда, стр. 22
      2. But everybody was talking, and intent upon the grisly spectacle before them.
        Но все в толпе разговаривали, не отрывая глаз от страшной картины.
        Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 69
      3. “That’s what I was going to say,” he went on, “when you all, all…” He gazed at their intent faces. “The plane was shot down in flames.
        – Вот это я и хотел сказать, – заключил он, – а вы, вы… – Он обвел глазами напряженные лица. – Самолет сбили, он сгорел.
        Повелитель мух. Уильям Голдинг, стр. 25
    2. имя прилагательное
      1. полный решимости; настойчиво стремящийся (on - к чему-л.); склонный (on - к чему-л.);
        to be intent on going стремиться пойти

        Примеры использования

        1. Even in the old days, as an intent grave-eyed girl, she had seldom misplaced her light strokes; and Darrow, on meeting her again, had immediately felt how much finer and surer an instrument of expression she had become.
          Даже в прежние времена, когда она еще была вдумчивой девушкой с грустными глазами, ее легкие прикосновения редко не несли в себе какого-то смысла, и Дарроу, вновь повстречав ее, немедленно почувствовал, насколько тоньше и уверенней стала она пользоваться этим инструментом выражения своих чувств.
          Риф, или Там, где разбивается счастье. Эдит Уортон, стр. 2
        2. I saw a girl sitting on a stone bench near; she was bent over a book, on the perusal of which she seemed intent: from where I stood I could see the title—it was “Rasselas;” a name that struck me as strange, and consequently attractive.
          Поблизости, на каменной скамье, сидела девочка; она склонилась над книжкой и была, видимо, целиком поглощена ею. Со своего места я прочла заглавие книги - "Расселас" ["История Расселаса, принца абиссинского" - роман Сэмюэля Джонсона (1709-1784), ученого и критика, составителя толкового словаря английского языка], показавшееся мне странным и оттого более завлекательным.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 49
        3. As compared with their opposite numbers in past ages, they were less avaricious, less tempted by luxury, hungrier for pure power, and, above all, more conscious of what they were doing and more intent on crushing opposition.
          По сравнению с аналогичными группами прошлых веков они были менее алчны, менее склонны к роскоши, зато сильнее жаждали чистой власти, а самое главное, отчетливее сознавали, что они делают, и настойчивее стремились сокрушить оппозицию.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 199
      2. погружённый (во что-л.); занятый (чем-л.);
        she is intent on her task она поглощена своим делом

        Примеры использования

        1. "Stay, Harry, to oblige Dorian, and to oblige me," said Hallward, gazing intently at his picture. "It is quite true, I never talk when I am working, and never listen either, and it must be dreadfully tedious for my unfortunate sitters.
          -- Оставайся, Гарри. Дориан будет рад, и меня ты этим очень обяжешь, -- сказал Холлуорд, не отводя глаз от картины.-- Я действительно всегда молчу во время работы и не слушаю, что мне говорят, так что моим бедным натурщикам, должно быть, нестерпимо скучно.
          Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 17
        2. He was invited to contribute any really good enigmas, charades, or conundrums that he might recollect; and she had the pleasure of seeing him most intently at work with his recollections; and at the same time, as she could perceive, most earnestly careful that nothing ungallant, nothing that did not breathe a compliment to the sex should pass his lips.
          Ему одному предложили внести свою лепту, припомнить занимательные загадки, шарады и головоломки, и Эмме приятно было видеть, с каким усердием он роется в памяти, добросовестно следя в то же время, чтобы не обронить с языка что-нибудь не слишком любезное, в чем не таился бы тонкий комплимент прекрасному полу.
          Эмма. Джейн Остин, стр. 62
        3. He sat down, his face serious and intent, and then his fingers began to race across the keyboard.
          На лице ребенка появилось серьезно-сосредоточенное выражение, пальцы забегали по клавишам.
          Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 2
      3. внимательный, пристальный;
        intent look пристальный взгляд

        Примеры использования

        1. The envelope contained a sheet of elegant, little, hot-pressed paper, well covered with a lady's fair, flowing hand; and Elizabeth saw her sister's countenance change as she read it, and saw her dwelling intently on some particular passages.
          Оно было тотчас же распечатано. В конверте лежал красивый листок лощеной бумаги, исписанный изящным дамским почерком. Пока сестра, задерживаясь на отдельных фразах, читала письмо, Элизабет видела, как менялось выражение ее лица.
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 100
        2. He was looking at me intently with those bright dark eyes of his and I knew that he meant what he said.
          Он пристально смотрел на меня своими яркими тёмными глазами, и я знал, что он так и поступит.
          Счастливый человек. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 3
        3. The offer caused the young lady to look at him more intently.
          Предложение заставило молодую женщину взглянуть на него более внимательно.
          Риф, или Там, где разбивается счастье. Эдит Уортон, стр. 9

Поиск словарной статьи

share