показать другое слово

Слово "intent". Англо-русский словарь Мюллера

  1. intent uk/us[ɪnˈtent]
    1. существительное — намерение, цель;
      with good (evil ) intent с добрыми (дурными) намерениями;
      divine intent божественное провидение;
      to all intents and purposes a> фактически, в сущности, действительно, на самом деле; b> во всех отношениях

      Примеры использования

      1. For several minutes he was to all intents insane.
        Жажда жизни овладела им.
        Белый Клык. Джек Лондон, стр. 142
      2. “You are quite sure, therefore, that it was not criminal in intent?”
        — Значит, вы совершенно уверены, что там не было злого умысла?
        Вечеринка на Хэллоуин. Агата Кристи, стр. 121
      3. The first is that the babies are listening intently to us,
        Первое — младенцы нас внимательно слушают,
        Субтитры видеоролика "Лингвистическая одаренность младенцев. Патриция Куль", стр. 2
    2. имя прилагательное
      1. полный решимости; настойчиво стремящийся (on - к чему-л.); склонный (on - к чему-л.);
        to be intent on going стремиться пойти

        Примеры использования

        1. Mrs. Sexton was a resilient New Englander intent on raising a strong daughter.
          Миссис Секстон представляла собой образец неунывающей дамы из Новой Англии. Она хотела видеть в дочери сильную личность.
          Точка обмана. Дэн Браун, стр. 47
        2. He thrust her off with his shoulder, and, his retreat cut off and still intent on regaining the sled, he altered his course in an attempt to circle around to it.
          Тот отбросил ее плечом, убедился, что обратный путь отрезан, и, все еще надеясь добежать до саней, бросился к ним по кругу.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 19
        3. Even in the old days, as an intent grave-eyed girl, she had seldom misplaced her light strokes; and Darrow, on meeting her again, had immediately felt how much finer and surer an instrument of expression she had become.
          Даже в прежние времена, когда она еще была вдумчивой девушкой с грустными глазами, ее легкие прикосновения редко не несли в себе какого-то смысла, и Дарроу, вновь повстречав ее, немедленно почувствовал, насколько тоньше и уверенней стала она пользоваться этим инструментом выражения своих чувств.
          Риф, или Там, где разбивается счастье. Эдит Уортон, стр. 2
      2. погружённый (во что-л.); занятый (чем-л.);
        she is intent on her task она поглощена своим делом

        Примеры использования

        1.   Stevie, put into a green baize apron, was now sweeping and dusting upstairs, intent and conscientious, as though he were playing at it; and Mrs Verloc, warned in the kitchen by the clatter of the cracked bell, had merely come to the glazed door of the parlour, and putting the curtain aside a little, had peered into the dim shop.
          Стиви, облаченный в фартук зеленого сукна, внимательный и сосредоточенный, как будто предавался игре, подметал и вытирал пыль наверху; а миссис Верлок, услышав из кухни дребезжание надтреснутого колокольчика, ограничилась тем, что подошла к застекленной двери гостиной и, чуть отодвинув занавеску, заглянула в темную лавку.
          Тайный агент. Джозеф Конрад, стр. 30
        2. Lorquas Ptomel and the warriors sat looking silently and intently at the young woman for several moments after she had ceased speaking.
          Когда молодая женщина умолкла, Лоркас Птомель и воины долго молчали. Никто не может знать, что происходило у них в душе, но я уверен, что они были тронуты.
          Джон Картер. Дочь тысячи джеддаков. Эдгар Берроуз, стр. 57
        3. "Stay, Harry, to oblige Dorian, and to oblige me," said Hallward, gazing intently at his picture. "It is quite true, I never talk when I am working, and never listen either, and it must be dreadfully tedious for my unfortunate sitters.
          -- Оставайся, Гарри. Дориан будет рад, и меня ты этим очень обяжешь, -- сказал Холлуорд, не отводя глаз от картины.-- Я действительно всегда молчу во время работы и не слушаю, что мне говорят, так что моим бедным натурщикам, должно быть, нестерпимо скучно.
          Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 17
      3. внимательный, пристальный;
        intent look пристальный взгляд

        Примеры использования

        1. When he dozed, upon his ears would steal the faint whispers of hidden trickles of running water, and he would rouse and listen intently.
          Лишь только Одноглазый начинал дремать, до ушей его доносился еле уловимый шепот невидимых ручейков, и он поднимал голову, напряженно вслушиваясь в эти звуки.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 39
        2. Ralph saw it first, and watched till the intentness of his gaze drew all eyes that way.
          Ральф первый увидел это черное и не отрывал от него взгляда, пока все не посмотрели туда же.
          Повелитель мух. Уильям Голдинг, стр. 12
        3. O'Brien had a slip of paper between his fingers and seemed to be studying it intently.
          О'Брайен держал в пальцах листок бумаги и внимательно читал.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 163

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов