показать другое слово

Слово "intent". Англо-русский словарь Мюллера

  1. intent [ɪnˈtent]
    1. существительное — намерение, цель;
      with good (evil ) intent с добрыми (дурными) намерениями;
      divine intent божественное провидение;
      to all intents and purposes а> фактически, в сущности, действительно, на самом деле; б> во всех отношениях

      Примеры использования

      1. “That’s what I was going to say,” he went on, “when you all, all…” He gazed at their intent faces. “The plane was shot down in flames.
        – Вот это я и хотел сказать, – заключил он, – а вы, вы… – Он обвел глазами напряженные лица. – Самолет сбили, он сгорел.
        Повелитель мух. Уильям Голдинг, стр. 25
      2. Mescalito requires a very serious intent."
        Мескалито требует очень серьезного намерения.
        Учение дона Хуана: путь знания индейцев яки (Глава 1-5). Карлос Кастанеда, стр. 22
      3. For a moment I thought that he might have some homicidal intent; I remembered how quiet he had been just before he attacked me in my own study, and I took care to stand where I could seize him at once if he attempted to make a spring at her.
        На минуту я подумал, что у него могло быть какое-нибудь преступное намерение: я вспомнил, как он был спокоен как раз перед своим нападением на меня в моем кабинете, и я постарался встать так, чтобы сразу схватить его, если бы он попытался броситься к ней.
        Дракула. Брэм Стокер, стр. 279
    2. имя прилагательное
      1. полный решимости; настойчиво стремящийся (on - к чему-л.); склонный (on - к чему-л.);
        to be intent on going стремиться пойти

        Примеры использования

        1. I saw a girl sitting on a stone bench near; she was bent over a book, on the perusal of which she seemed intent: from where I stood I could see the title—it was “Rasselas;” a name that struck me as strange, and consequently attractive.
          Поблизости, на каменной скамье, сидела девочка; она склонилась над книжкой и была, видимо, целиком поглощена ею. Со своего места я прочла заглавие книги - "Расселас" ["История Расселаса, принца абиссинского" - роман Сэмюэля Джонсона (1709-1784), ученого и критика, составителя толкового словаря английского языка], показавшееся мне странным и оттого более завлекательным.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 49
        2. As compared with their opposite numbers in past ages, they were less avaricious, less tempted by luxury, hungrier for pure power, and, above all, more conscious of what they were doing and more intent on crushing opposition.
          По сравнению с аналогичными группами прошлых веков они были менее алчны, менее склонны к роскоши, зато сильнее жаждали чистой власти, а самое главное, отчетливее сознавали, что они делают, и настойчивее стремились сокрушить оппозицию.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 199
        3. The mendicant raised his eyes suddenly, stared intently at Jean Valjean, then dropped his head quickly.
          Вдруг нищий в упор взглянул на Жана Вальжана и быстро опустил голову.
          Отверженные часть 1. Виктор Гюго, стр. 508
      2. погружённый (во что-л.); занятый (чем-л.);
        she is intent on her task она поглощена своим делом

        Примеры использования

        1. He sat down, his face serious and intent, and then his fingers began to race across the keyboard.
          На лице ребенка появилось серьезно-сосредоточенное выражение, пальцы забегали по клавишам.
          Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 2
        2. There she sat, staid and taciturn-looking, as usual, in her brown stuff gown, her check apron, white handkerchief, and cap. She was intent on her work, in which her whole thoughts seemed absorbed: on her hard forehead, and in her commonplace features, was nothing either of the paleness or desperation one would have expected to see marking the countenance of a woman who had attempted murder, and whose intended victim had followed her last night to her lair, and (as I believed), charged her with the crime she wished to perpetrate.
          Как обычно, замкнутая и угрюмая, в коричневом шерстяном платье, клетчатом переднике, белой косынке и чепце, она казалась всецело погруженной в свою работу; ни на низком лбу, ни в будничных чертах ее лица не было и намека на тот ужас, ту растерянность или ожесточение, которые естественны для женщины, покушавшейся на убийство и уличенной в этом.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 167
        3. I saw a girl sitting on a stone bench near; she was bent over a book, on the perusal of which she seemed intent: from where I stood I could see the title—it was “Rasselas;” a name that struck me as strange, and consequently attractive.
          Поблизости, на каменной скамье, сидела девочка; она склонилась над книжкой и была, видимо, целиком поглощена ею. Со своего места я прочла заглавие книги - "Расселас" ["История Расселаса, принца абиссинского" - роман Сэмюэля Джонсона (1709-1784), ученого и критика, составителя толкового словаря английского языка], показавшееся мне странным и оттого более завлекательным.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 49
      3. внимательный, пристальный;
        intent look пристальный взгляд

        Примеры использования

        1. Again he kissed her hands and then looked intently into her face.
          Он вновь осыпал поцелуями её руки, потом пытливо вгляделся в лицо хозяйки.
          Последний сеанс. Агата Кристи, стр. 4
        2. The prince looked him up and down intently.
          Князь пристально оглядел его с головы до ног.
          Идиот. Федор Михайлович Достоевский, стр. 285
        3. Only his smile, for all its amiability, was somewhat too subtle; it revealed his somewhat too pearly and even teeth; his gaze, for all its cheerfulness and ostensible simple-heartedness, was somewhat too intent and searching.
          Только улыбка его, при всей ее любезности, была что-то уж слишком тонка; зубы выставлялись при этом что-то уж слишком жемчужно-ровно; взгляд, несмотря на всю веселость и видимое простодушие его, был что-то уж слишком пристален и испытующ.
          Идиот. Федор Михайлович Достоевский, стр. 25

Поиск словарной статьи

share