StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "knowledge". Англо-русский словарь Мюллера

  1. knowledge [ˈnɔlɪ]существительное
    1. знание; познания; эрудиция;
      to have a good knowledge of English (medicine , etc.) хорошо знать английский язык (медицину и т.п.);
      branches of knowledge отрасли науки

      Примеры использования

      1. And all this knowledge has been useful in some ways.
        то больше никогда не буду чувствовать себя так ужасно и одиноко, как в то время.
        Субтитры видеоролика "Влюбиться — это просто. Mandy Len Catron", стр. 4
      2. If one gets lost in the night, such knowledge is valuable.
        Это очень полезно, если ночью собьешься с пути.
        Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 2
      3. 'It is difficult to have such precise knowledge about everyone in this huge city, Procurator ...'
        – Трудно знать так уж точно всех в этом громадном городе, прокуратор…
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 314
    2. осведомлённость;
      it came to my knowledge мне стало известно;
      to (the best of ) my knowledge насколько мне известно;
      not to my knowledge насколько мне известно - нет;
      he did it without my knowledge он сделал это без моего ведома

      Примеры использования

      1. Let him force his way into a peaceful home, and turn the whole house upside down by foretelling a funeral, or predicting a bankruptcy, or hinting at a coming disgrace, or some other terrible disaster, about which nobody in their senses want to know sooner they could possibly help, and the prior knowledge of which can serve no useful purpose whatsoever, and he feels that he is combining duty with pleasure.
        Дайте нашему призраку возможность ворваться в безмятежную семью и перевернуть там все вверх дном, пообещав членам семьи в самое ближайшее время похороны, разорение, бесчестие или иное непоправимое зло, о котором любой здравомыслящий человек не желал бы узнать раньше, чем оно свершится, - и наш дух примется за дело, сочетая чувство долга с большим личным удовольствием.
        Пирушка с привидениями. Джером К. Джером, стр. 2
      2. He had always intended to visit him, though to the last always assuring his wife that he should not go; and till the evening after the visit was paid she had no knowledge of it.
        По правде говоря, он с самого начала имел в виду нанести ему визит, хотя все время уверял жену, будто бы ни за что к нему не поедет. И она оставалась в полном неведении относительно его намерений до конца того дня, когда визит состоялся.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 3
    3. знакомство;
      my knowledge of Mr. B. is slight я мало знаком с В.
    4. известие;
      knowledge of the victory soon spread вскоре распространилось известие о победе

Поиск словарной статьи

share