показать другое слово

Слово "live". Англо-русский словарь Мюллера

  1. live [lɪv] глагол
    жить; существовать; обитать;
    to live in a small way жить скромно;
    to live within (above , beyond ) one's income (или means ) жить (не) по средствам;
    to live on one's salary жить на жалованье;
    to live on bread and water питаться хлебом и водой;
    to live on others жить на чужие средства;
    to live to be old (seventy , eighty , etc.) дожить до старости (до семидесяти, восьмидесяти и т. д);
    to live to see smth. дожить до чего-л.;
    live down загладить, искупить (своим поведением, образом жизни);
    live in иметь квартиру по месту службы;
    live off жить за счёт (чего-л.; кого-л.);
    to live off the soil жить на доходы с земли;
    live out а> пережить; б> прожить, протянуть (о больном); в> иметь квартиру отдельно от места службы;
    live through пережить;
    live up to жить согласно (принципам и т.п.); быть достойным (чего-л.) as I live by bread !, as I live and breathe ! честное слово!;
    to live on air не иметь средств к существованию;
    to live it up прожигать жизнь;
    live and learn ! век живи, век учись!

    Примеры использования

    1. And I needed to make a living,
      Нужно было зарабатывать,
      Субтитры видеоролика "Рекомендации для работы с вашими самыми жёсткими критиками. Bob Langert", стр. 1
    2. So Warden lived through it and three of his women.
      Итак, Смотритель выжил, а вместе с ним три его женщины.
      Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 167
    3. Last evening--I saw not too much of the proceedings because, just as you two were achieving an admirable retreat, I lived to fight another day--I bugged out.
      Насчет вчерашнего вечера. Я мало что видел, ибо сразу после вашего блистательного отступления мне пришлось принять меры, чтоб сохранить свою бренную жизнь хотя бы до сегодняшнего дня, и я затаился.
      Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 58
  2. live [lv]имя прилагательное
    1. живой

      Примеры использования

      1. 'I must be Mabel after all, and I shall have to go and live in that poky little house, and have next to no toys to play with, and oh! ever so many lessons to learn!
        - Выходит, я все-таки, наверное, Мэгги; и буду я жить в их противном домишке, игрушек у меня не будет, играть почти что не придется, а только все учить, учить и учить уроки.
        Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 9
    2. живой, деятельный, энергичный, полный сил
    3. жизненный; реальный; животрепещущий;
      live issue актуальный вопрос
    4. горящий, непогасший;
      live coals горящие угли
    5. действующий; невзорвавшийся, боевой (о патроне и т.п.)

      Примеры использования

      1. Still, the chances were five hundred to one that even a shot aimed with murderous intent would not be live and the safety factor increased still higher because the recruit probably couldn't shoot that well anyhow.
        Тем не менее, при шансе один на пятьсот попадание считается прицельным выстрелом, а это приравнивается к убийству. Фактор риска снижался еще и потому, что рекруты все равно не умели настолько хорошо стрелять.
        Звёздный десант. Роберт Хайнлайн, стр. 62
    6. яркий, нетусклый (о цвете)
    7. переменный, меняющийся (о нагрузке)
    8. электричество — под напряжением
    9. радио , телевидение — передающийся непосредственно с места действия (без предварительной записи на плёнку или киноленту);
      a live program репортаж с места событий;
      live weight живой вес;
      live wire энергичный человек, огонь

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share