показать другое слово

Слово "loan". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. loan [ləun]
    1. существительное
      1. заём;
        government loan государственный заём

        Примеры использования

        1. I agreed to loan him the money, but under one condition:
          Я согласилась одолжить ему денег, но под одним условием:
          Субтитры видеоролика "Давайте будем говорить честно о наших денежных проблемах. Tammy Lally", стр. 1
        2. Jenny was a good companion, a keeper of secrets, a giver of secret loans.
          Дженни была баба свойская, умела хранить тайны, у нее можно было и деньги тайно призанять.
          К востоку от Эдема. Джон Стейнбек, стр. 250
        3. A loan repayable with interest!
          Заем. Под проценты.
          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 87
      2. ссуда; что-л. данное для временного пользования (напр., книга);
        on loan а> взаймы; б> предоставленный для выставки (об экспонате)

        Примеры использования

        1. Bring around the loaner.
          Эрл, подгони-ка сюда "одиночку".
          Субтитры фильма "Маска / The Mask (1994-07-29)", стр. 2
        2. But maybe if you just believed that they were on loan to you
          Что это дано нам в долг
          Субтитры видеоролика "Элизабет Гилберт о гении", стр. 10
        3. but it's hard for her to get loans and to get paid:
          Разногласие.
          Субтитры видеоролика "Будущее денег. Neha Narula", стр. 2
      3. заимствование (о слове, мифе, обычае)
    2. глагол — (преим. американский, употребляется в США ) давать взаймы, ссужать

      Примеры использования

      1. "Loan me fifty lire."
        – Одолжите мне пятьдесят лир.
        Прощай, оружие. Эрнест Хемингуэй, стр. 8
      2. You understand that we could not loan you the entire amount, but we could certainly let you have, say, a million immediately.
        Всю сумму мы, конечно, выдать не в состоянии, но вы можете получить сразу миллион.
        Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 303
      3. Well, I had promised Madame de Villefort the loan of my carriage to drive to-morrow to the Bois; but when my coachman goes to fetch the grays from the stables they are gone—positively gone.
        И вот в тот самый день, как госпожа де Вильфор просит меня предоставить ей мой выезд, когда я уже обещала ей его на завтра для прогулки в Булонском лесу, эта пара исчезает!
        Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 79

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share