показать другое слово

Слово "loan". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. loan [ləun]
    1. существительное
      1. заём;
        government loan государственный заём

        Примеры использования

        1. Jenny was a good companion, a keeper of secrets, a giver of secret loans.
          Дженни была баба свойская, умела хранить тайны, у нее можно было и деньги тайно призанять.
          К востоку от Эдема. Джон Стейнбек, стр. 250
        2. A loan repayable with interest!
          Заем. Под проценты.
          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 87
        3. It started with things like assessing credit risk from loan applications,
          сортировали корреспонденцию, считывая написанные от руки индексы.
          Субтитры видеоролика "Рабочие места, которые мы уступим машинам, и те, которые останутся за нами. Anthony Goldbloom", стр. 1
      2. ссуда; что-л. данное для временного пользования (напр., книга);
        on loan а> взаймы; б> предоставленный для выставки (об экспонате)

        Примеры использования

        1. Bring around the loaner.
          Эрл, подгони-ка сюда "одиночку".
          Субтитры фильма "Маска / The Mask (1994-07-29)", стр. 2
        2. But maybe if you just believed that they were on loan to you
          Что это дано нам в долг
          Субтитры видеоролика "Элизабет Гилберт о гении", стр. 10
        3. but it's hard for her to get loans and to get paid:
          Разногласие.
          Субтитры видеоролика "Будущее денег. Neha Narula", стр. 2
      3. заимствование (о слове, мифе, обычае)
    2. глагол — (преим. американский, употребляется в США ) давать взаймы, ссужать

      Примеры использования

      1. "Loan me fifty lire."
        – Одолжите мне пятьдесят лир.
        Прощай, оружие. Эрнест Хемингуэй, стр. 8
      2. You understand that we could not loan you the entire amount, but we could certainly let you have, say, a million immediately.
        Всю сумму мы, конечно, выдать не в состоянии, но вы можете получить сразу миллион.
        Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 303
      3. Well, I had promised Madame de Villefort the loan of my carriage to drive to-morrow to the Bois; but when my coachman goes to fetch the grays from the stables they are gone—positively gone.
        И вот в тот самый день, как госпожа де Вильфор просит меня предоставить ей мой выезд, когда я уже обещала ей его на завтра для прогулки в Булонском лесу, эта пара исчезает!
        Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 79

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share