StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "lock". Англо-русский словарь Мюллера

  1. lock [lɔk]существительное
    1. локон; множественное число волосы

      Примеры использования

      1. On a scarlet-draped platform an orator of the Inner Party, a small lean man with disproportionately long arms and a large bald skull over which a few lank locks straggled, was haranguing the crowd.
        С затянутой кумачом трибуны выступал оратор из внутренней партии -- тощий человечек с необычайно длинными руками и большой лысой головой, на которой развевались отдельные мягкие прядки волос.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 175
      2. He was combing his gorgeous locks.
        Он расчесывал свою роскошную шевелюру.
        Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 32
      3. She was dressed in green silk gauze and wore upon her flowing green locks a crown of jewels.
        Красавица была в зеленом шелковом платье, а на голове сверкала корона из драгоценных камней.
        Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 56
    2. пучок (волос), клок (шерсти), охапка (сена)
  2. lock [lɔk]
    1. существительное
      1. замок (тж. в оружии); запор; затвор; щеколда;
        under lock and key запертый, под замком

        Примеры использования

        1. There was a drawer in it, with a lock, and the key was in the lock.
          В столе был ящик. В замке ящика торчал ключ.
          Женщина в белом. Уильям Уилки Коллинз, стр. 642
        2. Scarcely was the count alone, when he drew from his pocket a book closed with a lock, and opened it with a key which he wore round his neck, and which never left him.
          Оставшись один, граф тотчас же вынул из кармана запирающийся на замок бумажник и отпер его ключиком, который он носил на шее и с которым никогда не расставался.
          Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 17
        3. Suddenly she came upon a little three-legged table, all made of solid glass; there was nothing on it except a tiny golden key, and Alice's first thought was that it might belong to one of the doors of the hall; but, alas! either the locks were too large, or the key was too small, but at any rate it would not open any of them.
          Она уныло расхаживала взад и вперед, пытаясь придумать, как ей отсюда выбраться, как вдруг наткнулась на маленький стеклянный столик, на котором лежал крохотный золотой ключик. Алиса очень обрадовалась: она подумала, что это ключ от какой-нибудь из дверей. Но увы! Может быть, замки были слишком большие, а может быть, ключик был слишком маленький, только он никак не хотел открывать ни одной двери.
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 4
      2. техника; технология — стопор, чека
      3. затор (в уличном движении)
      4. шлюз; плотина; гать
      5. венерологическая лечебница (тж. L. Hospital ) lock , stock and barrel разговорное целиком, полностью; всё вместе взятое, гуртом
    2. глагол
      1. запирать(ся) на замок

        Примеры использования

        1. If he'd come in and seen a strange topee in the hall and come upstairs and found your room locked, surely he would have made some sort of row.
          Если бы он пришел и увидел в прихожей чужой шлем, а поднявшись наверх, обнаружил, что твоя дверь заперта, уж он не стал бы молчать.
          Узорный покров. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 3
        2. D'Artagnan bowed to Mme. Bonacieux, darting at her the most loving glance that he could possibly concentrate upon her charming little person; and while he descended the stairs, he heard the door closed and double-locked.
          Д'Артаньян поклонился г-же Бонасье, бросив ей самый влюбленный взгляд, каким только можно было охватить всю ее маленькую фигурку, и, пока сходил с лестницы, услышал, как дверь позади него захлопнулась и ключ дважды повернулся в замке.
          Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 110
        3. There were doors all round the hall, but they were all locked; and when Alice had been all the way down one side and up the other, trying every door, she walked sadly down the middle, wondering how she was ever to get out again.
          Правда, по всей длине стен шли двери, но, к большому сожалению, все они оказались заперты. Алиса довольно скоро удостоверилась в этом, дважды обойдя все подземелье и по нескольку раз подергав каждую дверь.
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 4
      2. сжимать (в объятиях, в борьбе); стискивать (зубы)

        Примеры использования

        1. His dirty brown hands locked about her wrists, closing tightly.
          — Чумазыми смуглыми лапами Джек стиснул запястья сестры.
          Поющие в терновнике. Колин Макколоу, стр. 3
      3. тормозить; затормозиться
      4. соединять, сплетать (пальцы, руки)
      5. шлюзовать;
        to lock up (down ) проводить судно по шлюзам вверх (вниз) по реке, каналу;
        lock away спрятать под замок, запереть;
        lock in запирать и не выпускать из комнаты и т.п.;
        lock out а> запереть дверь и не впускать; б> объявлять локаут;
        lock up а> запирать; б> сажать в тюрьму; заключать в сумасшедший дом; в> вложить капитал в трудно реализуемые бумаги; г> утаивать (факты, сведения);
        to lock the stable door after the horse has been stolen хватиться слишком поздно

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share