показать другое слово

Слово "longing". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. longing [ˈlɔŋɪŋ]
    1. причастие настоящего времени — от long II

      Примеры использования

      1. who's longing to hear his wife say,
        который страстно желал бы, чтобы его жена сказала ему:
        Субтитры видеоролика "Лаура Трайс советует говорить спасибо", стр. 1
      2. They gradually wandered apart, dropped into the "dumps," and fell to gazing longingly across the wide river to where the village lay drowsing in the sun.
        Мало-помалу они разбрелись в разные стороны, впали в уныние и с тоской поглядывали за широкую реку - туда, где дремал на солнце маленький городок.
        Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 94
    2. существительное — сильное, страстное желание, стремление

      Примеры использования

      1. He made a few more jerky movements up and down, several times, casting a longing glance at the lavatory pan.
        Он несколько раз судорожно присел, с тоской поглядывая на ведро для экскрементов.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 227
      2. In “Beasts of England” we expressed our longing for a better society in days to come.
        В «Скотах Англии» мы выражали свое стремление к лучшему обществу, которое грядет.
        Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 55
      3. It was a cheerful, hopeful letter, full of lively descriptions of camp life, marches, and military news, and only at the end did the writer's heart over-flow with fatherly love and longing for the little girls at home.
        Это было бодрое, полное надежд послание с живыми описаниями солдатской жизни, походов, военных новостей, и лишь в конце обнаруживалось, что сердце автора переполнено отцовской любовью и тоской по оставшимся дома дочкам:
        Маленькие женщины. Луиза Мэй Олкотт, стр. 9
    3. имя прилагательное — сильно, страстно желающий;
      longing look горящий желанием взгляд

      Примеры использования

      1. Arthur was leaving the room, and Martin Eden followed his exit with longing eyes.
        Артур пошел к двери, и Мартин Иден проводил его тоскующими глазами.
        Мартин Иден. Джек Лондон, стр. 6
      2. “Do you suppose we will ever have a house as fine as one of these, Frank?” she asked him, longingly.
        — Как ты думаешь, Фрэнк, будет у нас когда-нибудь такой же красивый дом? — спросила она, изнемогая от зависти.
        Титан. Теодор Драйзер, стр. 18
      3. "With your permission, my father. I came to tell you that it is my longing to leave your house tomorrow and go to the ascetics.
        – С твоего позволения, отец, я пришел сказать тебе, что сердце велит мне завтра покинуть твой дом и уйти к аскетам.
        Сиддхартха. Герман Гессе, стр. 6

Поиск словарной статьи

share