StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "mint". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. mint [mɪnt] существительное, ботаника
    мята
  2. mint [mɪnt]
    1. существительное
      1. монетный двор

        Примеры использования

        1. I bought a dozen volumes on banking and credit and investment securities, and they stood on my shelf in red and gold like new money from the mint, promising to unfold the shining secrets that only Midas and Morgan and Maecenas knew.
          Я накупил учебников по экономике капиталовложений, по банковскому и кредитному делу, и, выстроившись на книжной полке, отливая червонным золотом, точно монеты новой чеканки, они сулили раскрыть передо мной сверкающие тайны, известные лишь Мидасу, Моргану и Меценату.
          Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 3
      2. большая сумма; большое количество;
        mint of money большая сумма; куча денег;
        mint of trouble куча неприятностей

        Примеры использования

        1. "I don't like it, either. But Maurice says it will make a mint."
          – Мне тоже, но Морис сказал, что фильм принесет кучу денег.
          Саквояжники. Гарольд Роббинс, стр. 620
      3. источник, происхождение;
        mint of intrigue рассадник интриг
      4. новый, только что выпущенный в свет;
        mint coin блестящая новенькая монета
    2. глагол
      1. чеканить (монету)

        Примеры использования

        1. I bought a dozen volumes on banking and credit and investment securities, and they stood on my shelf in red and gold like new money from the mint, promising to unfold the shining secrets that only Midas and Morgan and Maecenas knew.
          Я накупил учебников по экономике капиталовложений, по банковскому и кредитному делу, и, выстроившись на книжной полке, отливая червонным золотом, точно монеты новой чеканки, они сулили раскрыть передо мной сверкающие тайны, известные лишь Мидасу, Моргану и Меценату.
          Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 3
        2. That in the woodshed of that very dacha to which Anna Frantsevna had gone so hurriedly, there supposedly turned up, of themselves, some inestimable treasures in the form of those same diamonds, plus some gold coins of tsarist minting... And so on, in the same vein.
          Что будто бы в дровяном сарае на той самой даче, куда спешно ездила Анна Францевна, обнаружились сами собой какие то несметные сокровища в виде тех же бриллиантов, а также золотых денег царской чеканки… И прочее в этом же роде.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 74
      2. создавать (новое слово, выражение)
      3. пренебрежительно — выдумывать

Поиск словарной статьи

share