показать другое слово

Слово "nee". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. nee uk/us[n] имя прилагательное, французский
    урождённая;
    Mrs. Brown , nee Johnston миссис Браун, урождённая Джонстон

    Примеры использования

    1. One such morning, when they had -en in Paris nearly a month, after Isabel had done narrating the vents of the previous night, most of which she and Larry had pent going the rounds of the night clubs with a party of friends, vlrs Bradley let fall the question she had had in mind to ask ever nee their arrival.
      В одно такое утро, когда они прожили в Париже уже около месяца, миссис Брэдли сперва выслушала ее рассказ о том, как она и Ларри с компанией друзей полночи кочевали из одного ночного клуба в другой, а потом задала вопрос, который держала в мыслях с самого их приезда:
      Острие бритвы. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 70
    2. I leave a photograph which he might care to possess; and I remain, dear Mr. Sherlock Holmes, “Very truly yours, “IRENE NORTON, née ADLER.”
      Я оставляю здесь другую фотографию, которую ему, может быть, будет приятно сохранить у себя, и остаюсь, дорогой мистер Шерлок Холмс, преданная вам Ирэн Нортон, урожденная Адлер».
      Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 21
    3. “We both thought the best resource was flight, when pursued by so formidable an antagonist; so you will find the nest empty when you call to-morrow. As to the photograph, your client may rest in peace. I love and am loved by a better man than he. The King may do what he will without hindrance from one whom he has cruelly wronged. I keep it only to safeguard myself, and to preserve a weapon which will always secure me from any steps which he might take in the future. I leave a photograph which he might care to possess; and I remain, dear Mr. Sherlock Holmes, “Very truly yours, “IRENE NORTON, née ADLER.”
      Мы решили, что, поскольку нас преследует такой сильный противник, лучшим спасением будет бегство. И вот, явившись завтра, вы найдете гнездо опустевшим. Что касается фотографии, то ваш клиент может быть спокоен: я люблю человека, который лучше его. Человек этот любит меня. Король может делать все, что ему угодно, не опасаясь препятствий со стороны той, кому он причинил столько зла. Я сохраняю у себя фотографию только ради моей безопасности, ради того, чтобы у меня осталось оружие, которое защитит меня в будущем от любых враждебных шагов короля. Я оставляю здесь другую фотографию, которую ему, может быть, будет приятно сохранить у себя, и остаюсь, дорогой мистер Шерлок Холмс, преданная вам Ирэн Нортон, урожденная Адлер».
      Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 21

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов