показать другое слово

Слово "openly". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. openly uk[ˈəʊ.pən.li] us[ˈ.pən.li]наречие
    1. открыто, публично

      Примеры использования

      1. Not improbably he was the best workman of his time; or, perhaps, the colonel thought it expedient, or was impelled by some better feeling, thus openly to cast aside all animosity against the race of his fallen antagonist.
        Вероятно, он был лучшим мастером в свое время, а возможно, полковник счел нужным — или его сподвигло на это какое-нибудь лучшее чувство — забыть в этом случае о своей вражде к родне павшего соперника.
        Дом о семи шпилях. Натаниэль Готорн, стр. 6
      2. There, to his great astonishment, d'Artagnan heard the policy which made all Europe tremble criticized aloud and openly, as well as the private life of the cardinal, which so many great nobles had been punished for trying to pry into.
        Здесь д'Артаньян, к своему великому удивлению, услышал, как критикуют политику, заставлявшую трепетать всю Европу; нападкам подвергалась здесь и личная жизнь кардинала, хотя за малейшую попытку проникнуть в нее, как знал д’Артаньян, пострадало столько могущественных и знатных вельмож.
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 24
      3. “Julia Severn, ma’am! And why has she, or any other, curled hair? Why, in defiance of every precept and principle of this house, does she conform to the world so openly—here in an evangelical, charitable establishment—as to wear her hair one mass of curls?”
        - Джулия Северн или кто другой, сударыня, но по какому праву она разрешает себе ходить растрепой? Как смеет она так дерзко нарушать все правила и предписания этого дома, этого благочестивого заведения? Да у нее на голове целая шапка кудрей!
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 65
    2. откровенно

      Примеры использования

      1. "You are too sensible a girl, Lizzy, to fall in love merely because you are warned against it; and, therefore, I am not afraid of speaking openly.
        — Ты достаточна умна, Лиззи, чтобы влюбиться только из-за того, что тебя от этого предостерегают. Поэтому я не боюсь говорить напрямик.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 123
      2. Then the one walking at the head openly took a black Mauser from under his coat, and another beside him took out the skeleton keys.
        Тогда шедший впереди откровенно вынул из под пальто черный маузер, а другой, рядом с ним, – отмычки.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 351
      3. Openly, however, he preserved a masklike solemnity, seemingly effacing all facial evidence of thought, and took the change and went out.
        Однако лицо его сохраняло торжественную неподвижность, словно маска, лишенная всяких признаков мысли. Он взял мелочь и вышел.
        Американская трагедия. Драйзер Теодор, стр. 52

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов