показать другое слово

Слово "otherwise". Англо-русский словарь Мюллера

  1. otherwise [ˈʌðəwz]
    1. наречие
      1. иначе, иным способом; иным образом; по-другому;
        how could it be otherwise ? разве могло быть иначе?;
        unless otherwise qualified кроме случаев, оговорённых особо

        Примеры использования

        1. He won't work otherwise.
          Иначе он не возьмётся.
          Источник. Айн Ренд, стр. 416
        2. Otherwise -otherwise I am wrong from start to finish.
          Иначе… иначе – я заблуждаюсь от начала и до конца.
          Загадка Эндхауза. Агата Кристи, стр. 137
        3. Whoever comes in the door is usually somebody disappointing, but there’s always a chance otherwise, and when a key hits the lock all the heads come up like there’s strings on them.
          Кто бы ни вошел в дверь, это всегда не тот, кого хотелось бы видеть, но надежда всегда остается, и, только щелкнет замок, все головы поднимаются разом, как на веревочках.
          Пролетая над гнездом кукушки. Кен Кизи, стр. 8
      2. в других отношениях

        Примеры использования

        1. at living in an otherwise great nation
          т.к. я живу в остальных смыслах среди великой нации,
          Субтитры видеоролика "Почему необходимо остановить войну против наркотиков. Ethan Nadelmann", стр. 4
      3. или же, в противном случае;
        go at once , otherwise you will miss your train идите немедленно, иначе опоздаете на поезд

        Примеры использования

        1. Raoul spoke quickly and peremptorily. "Madame Exe - how can I explain? - on no account must you do anything except under my express directions, otherwise there is the gravest danger."
          — Мадам Икс… Как бы вам объяснить? — поспешно и твёрдо заговорил Рауль. — Вы ни в коем случае не должны ничего предпринимать иначе как под моим непосредственным руководством. В противном случае может возникнуть серьёзная опасность.
          Последний сеанс. Агата Кристи, стр. 10
        2. He threw down several large pieces on top of the snow. This served for a foundation and prevented the young flame from drowning itself in the snow it otherwise would melt.
          Он бросил на снег несколько палок потолще, чтобы дать костру прочное основание и чтобы слабое, еще не разгоревшееся пламя не погасло в растаявшем под ним снегу.
          Развести костер. Джек Лондон, стр. 9
        3. Otherwise everyone would have wanted it to go to a finish.
          Если бы не это, все бы хотели довести состязание до конца.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 40
    2. имя прилагательное — иной, другой;
      tracts agricultural and otherwise пахотные и прочие земли

      Примеры использования

      1. “Ah-ah-hum,” said Gerald, suddenly and guiltily aware that the conversation, a most interesting and entirely proper one to him, would seem quite otherwise to Ellen.
        — Хм, да, да, — смущенно пробормотал Джералд, до сознания которого вдруг дошло, что этот чрезвычайно интересный и вполне, на его взгляд, приличный разговор, вероятно, показался бы совсем неуместным его жене.
        УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 103
      2. "Could I expect it to be otherwise!" said she.
        «Разве я могла ждать иного? — спрашивала она себя.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 288
      3. One of them, Senator Brander, was looked upon by the proprietor as more or less of a permanent guest, because he was not only a resident of the city, but an otherwise homeless bachelor.
        Одного из них, сенатора Брэндера, владелец считал почти постоянным своим жильцом, поскольку у этого старого холостяка не было, в сущности, другого дома в Колумбусе, кроме отеля.
        Дженни Герхардт. Теодор Драйзер, стр. 4

Поиск словарной статьи

share