показать другое слово

Слово "otherwise". Англо-русский словарь Мюллера

  1. otherwise [ˈʌðəwz]
    1. наречие
      1. иначе, иным способом; иным образом; по-другому;
        how could it be otherwise ? разве могло быть иначе?;
        unless otherwise qualified кроме случаев, оговорённых особо

        Примеры использования

        1. And if the facts say otherwise then the facts must be altered.
          А если факты говорят обратное, тогда факты надо изменить.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 207
        2. ...can convince him otherwise.
          не может его в этом разубедить.
          Субтитры фильма "Матрица / The Matrix (1999-03-30)", стр. 15
        3. "Otherwise he'll wake up from the icy cold."
          – Иначе мальчик проснётся, точно от прикосновения льда.
          Три толстяка. Юрий Олеша, стр. 104
      2. в других отношениях

        Примеры использования

        1. There was an old clock ticking loudly somewhere in the passage, but otherwise everything was deadly still.
          Кругом царила мертвая тишина, лишь где-то в коридоре громко тикали часы.
          Приключения Шерлока Холмса. Палец инженера. Артур Конан-Дойл, стр. 12
        2. at living in an otherwise great nation
          т.к. я живу в остальных смыслах среди великой нации,
          Субтитры видеоролика "Почему необходимо остановить войну против наркотиков. Ethan Nadelmann", стр. 4
      3. или же, в противном случае;
        go at once , otherwise you will miss your train идите немедленно, иначе опоздаете на поезд

        Примеры использования

        1. Otherwise I won't let them do it.'
          — Иначе я не дамся!
          Раковый корпус. Александр Солженицын, стр. 448
        2. Obviously, whatever was going on with NASA had to be bad news. Otherwise the President would throw it in my face.
          Очевидно, события в НАСА разворачиваются неблагоприятно, иначе президент наверняка швырнул бы новости в лицо сопернику.
          Точка обмана. Дэн Браун, стр. 21
        3. For a minute or two she stood looking at the house, and wondering what to do next, when suddenly a footman in livery came running out of the wood—(she considered him to be a footman because he was in livery: otherwise, judging by his face only, she would have called him a fish)—and rapped loudly at the door with his knuckles.
          От уже минуты две стояла в нерешительности, разглядывая дом, как вдруг из леса выбежал ливрейный лакей и изо всей мочи забарабанил в дверь. (Алиса догадалась, что это ливрейный лакей, потому что на нем была ливрея; судя же по лицу, это был просто карась.) ??? Ливрей сейчас уже почти никто не носит, хотя лакеи кое-где, говорят, еще встречаются.
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 30
    2. имя прилагательное — иной, другой;
      tracts agricultural and otherwise пахотные и прочие земли

      Примеры использования

      1. Once in an otherwise empty capsule I tackled him.
        Когда мы остались втроем в капсуле метро, я его поддел:
        Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 282
      2. “Ah-ah-hum,” said Gerald, suddenly and guiltily aware that the conversation, a most interesting and entirely proper one to him, would seem quite otherwise to Ellen.
        — Хм, да, да, — смущенно пробормотал Джералд, до сознания которого вдруг дошло, что этот чрезвычайно интересный и вполне, на его взгляд, приличный разговор, вероятно, показался бы совсем неуместным его жене.
        УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 103
      3. "Could I expect it to be otherwise!" said she.
        «Разве я могла ждать иного? — спрашивала она себя.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 288

Поиск словарной статьи

share