показать другое слово
Слово "otherwise". Англо-русский словарь Мюллера
-
otherwise
uk[ˈʌð.ə.waɪz] us[ˈʌð.əʳ.waɪz]
- наречие
- иначе, иным способом; иным образом; по-другому;
how could it be otherwise ? разве могло быть иначе?;
unless otherwise qualified кроме случаев, оговорённых особоПримеры использования
- Otherwise, we must put you in that blue box with a black phone.Иначе мы должны будем поместить вас в эту синюю будку с черным телефоном.Не вините телефон в своей зависимости от него. Садхгуру, стр. 2
- Ivan Ilyich had the utmost respect for his own stove, pasting up its cracks with clay, and hanging old tins under its chimney, to catch the soot which would otherwise have fallen on to the floor.Иван Ильич очень уважал свою печку, смазывал щели ее глиной, подвешивал под трубы жестянки, чтобы деготь не капал на пол.Хождение по мукам.Восемнадцатый год. Алексей Толстой, стр. 12
- And if the facts say otherwise then the facts must be altered.А если факты говорят обратное, тогда факты надо изменить.1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 207
- в других отношениях
Примеры использования
- There was an old clock ticking loudly somewhere in the passage, but otherwise everything was deadly still.Кругом царила мертвая тишина, лишь где-то в коридоре громко тикали часы.Приключения Шерлока Холмса. Палец инженера. Артур Конан-Дойл, стр. 12
- at living in an otherwise great nationт.к. я живу в остальных смыслах среди великой нации,Субтитры видеоролика "Почему необходимо остановить войну против наркотиков. Ethan Nadelmann", стр. 4
- или же, в противном случае;
go at once , otherwise you will miss your train идите немедленно, иначе опоздаете на поездПримеры использования
- Otherwise I would ask you to let me resign."В противном случае я буду просить вас уволить меня.Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 48
- Otherwise I won't let them do it.'— Иначе я не дамся!Раковый корпус. Александр Солженицын, стр. 448
- Obviously, whatever was going on with NASA had to be bad news. Otherwise the President would throw it in my face.Очевидно, события в НАСА разворачиваются неблагоприятно, иначе президент наверняка швырнул бы новости в лицо сопернику.Точка обмана. Дэн Браун, стр. 21
- иначе, иным способом; иным образом; по-другому;
- имя прилагательное — иной, другой;
tracts agricultural and otherwise пахотные и прочие землиПримеры использования
- Some hams hanging in the kitchen were taken out for burial, and the barrel of beer in the scullery was stove in with a kick from Boxer’s hoof, – otherwise nothing in the house was touched.Несколько окороков, висевших на кухне, были взяты для захоронения, и в буфетной Боксер проломил копытом бочонок с пивом — все остальное в доме осталось нетронутым.Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 14
- Once in an otherwise empty capsule I tackled him.Когда мы остались втроем в капсуле метро, я его поддел:Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 282
- “Ah-ah-hum,” said Gerald, suddenly and guiltily aware that the conversation, a most interesting and entirely proper one to him, would seem quite otherwise to Ellen.— Хм, да, да, — смущенно пробормотал Джералд, до сознания которого вдруг дошло, что этот чрезвычайно интересный и вполне, на его взгляд, приличный разговор, вероятно, показался бы совсем неуместным его жене.УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 103
- наречие