показать другое слово
Слово "own". Англо-русский словарь Мюллера
-
own
uk[əʊn] us[oʊn]
- имя прилагательное
- свой собственный;
to love truth for its own sake любить правду ради неё самой;
name your own price назовите свою цену;
to make one's own clothes шить самой себе;
he is his own man он сам себе хозяинПримеры использования
- Of her own experience she had no memory of the thing happening; but in her instinct, which was the experience of all the mothers of wolves, there lurked a memory of fathers that had eaten their new-born and helpless progeny.Инстинкт, опережающий у всех матерей-волчиц опыт, смутно подсказывал ей, что отцы могут съесть свое беспомощное потомство, хотя до сих пор она не знала такой беды.Белый Клык. Джек Лондон, стр. 41
- To hear him admit that both of them were ignorant of whole areas in their own fields was terrifying.Мысль о том, что оба они могут ничего не знать о революционных работах в своей области, ужаснула меня.Цветы для Элджернона (роман). Дэниел Киз, стр. 123
- do his own creative projects, and I was instantly inspired,создавать собственные творческие проекты. Меня это тотчас воодушевилоСубтитры видеоролика " Одна секунда каждый день. Цезарь Курияма", стр. 1
- родной;
my own father мой родной отецПримеры использования
- After the seven years were over he had said all that he had to say, for his conversation was limited, and he determined to return to his own castle.За эти семь лет Великан успел сказал все, что хотел сказать (он не любил слишком долгих бесед), и решил вернуться в свой родной замок.Эгоистичный великан. Оскар Уайльд, стр. 1
- He's full of the Old Scratch, but laws-a-me! he's my own dead sister's boy, poor thing, and I ain't got the heart to lash him, somehow.Он сущий чертенок, знаю, но ведь он, бедняжка, сын моей покойной сестры, у меня как-то духу не хватает наказывать его.Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 3
- любимый;
farewell my own прощай, дорогойПримеры использования
- I own them."Я ими владею.Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 23
- After the seven years were over he had said all that he had to say, for his conversation was limited, and he determined to return to his own castle.За эти семь лет Великан успел сказал все, что хотел сказать (он не любил слишком долгих бесед), и решил вернуться в свой родной замок.Эгоистичный великан. Оскар Уайльд, стр. 1
- собственный, оригинальный;
it was his own idea это была его собственная идеяПримеры использования
- of our very own.согласно нашей модели.Субтитры видеоролика "Чему искусственный интеллект может научиться у стаи рыб | Радхика Нагпал | TEDxVancouvernbc. Radhika Nagpal", стр. 3
- свой собственный;
- существительное — to come into one's own получить должное;
to hold one's own сохранять свои позиции, своё достоинство, самообладание; стоять на своём;
the patient is holding his own больной борется с недугом;
I have nothing of my own у меня ничего нет (никакой собственности);
on one's own разговорное самостоятельно, на собственную ответственность, по собственной инициативе - глагол
- владеть; иметь, обладать;
to own lands владеть землёйПримеры использования
- He knows that I am his superior, and acknowledges it to me; but he would cut his tongue out before he would own it to any third person.Он знает, что до меня ему далеко, и сам мне это говорил, но скорее отрежет себе язык, чем признается кому-то третьему.Этюд в багровых тонах. Артур Конан-Дойл, стр. 21
- "I am my own engineer, and my own carpenter, and my own plumber, and my own gardener, and my own Jack of all Trades," said Wemmick, in acknowledging my compliments.- Я сам себе и механик, и плотник, и садовник, и водопроводчик, и мастер на все руки, - сказал Уэммик в ответ на мои похвалы.Большие надежды. Чарльз Диккенс, стр. 218
- He tucked his parcel more firmly under his arm; then, with a little shiver at his own audacity, he opened the door and slipped inside.При мысли о собственной дерзости его бросило в жар. Он крепче зажал в руках сверток, открыл дверь и быстро прошел внутрь.Лавка миров. Роберт Шекли, стр. 1
- признавать(ся);
to own a child признавать своё отцовство;
to own one's faults признавать свои недостатки;
to own to smth. признаваться в чём-л.;
to own to the theft признаваться в краже;
own up разговорное a> откровенно признаваться; b> безропотно подчинятьсяПримеры использования
- "My girls' singing, after that little odious governess's, I know is unbearable," the candid Rector's wife owned to herself."Пение моих девочек после этой противной гувернантки невыносимо слушать, это я отлично знаю, - чистосердечно признавалась себе жена пастора.Ярмарка тщеславия. Уильям Мейкпис Теккерей, стр. 224
- Nevertheless, it's an undeniable fact that to own up to being an atheistИ тем не менее это неоспоримый факт: признаться в том, что ты атеист,Субтитры видеоролика "Ричард Докинз о воинствующем атеизме", стр. 1
- "Why, to own the truth, I am afraid you are rather thrown away, and that with every disposition to bear, there will be nothing to be borne.— Хм, правду сказать, боюсь, что вы, отчасти, и впрямь пропадаете даром — видна полная готовность все вытерпеть, а терпеть-то и нечего.Эмма. Джейн Остин, стр. 31
- владеть; иметь, обладать;
- имя прилагательное