StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "own". Англо-русский словарь Мюллера

  1. own [əun]
    1. имя прилагательное
      1. свой собственный;
        to love truth for its own sake любить правду ради неё самой;
        name your own price назовите свою цену;
        to make one's own clothes шить самой себе;
        he is his own man он сам себе хозяин

        Примеры использования

        1. 'My own garden is my own garden,' said the Giant; 'any one can understand that, and I will allow nobody to play in it but myself.'
          «Это мое поместье, — подумал он. — И играть здесь буду я сам с собой».
          Эгоистичный великан. Оскар Уайльд, стр. 1
        2. It crushed them into the remotest recesses of their own minds, pressing out of them, like juices from the grape, all the false ardours and exaltations and undue self-values of the human soul, until they perceived themselves finite and small, specks and motes, moving with weak cunning and little wisdom amidst the play and inter-play of the great blind elements and forces.
          Оно добиралось до самых сокровенных тайников их сознания, выжимая из него, как сок из винограда, все напускное, ложное, всякую склонность к слишком высокой самооценке, свойственную человеческой душе, и внушало им мысль, что они всего лишь ничтожные, смертные существа, пылинки, мошки, которые прокладывают свой путь наугад, не замечая игры слепых сил природы.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 2
        3. the more you appreciate our own planet itself.
          тем больше вы цените саму нашу планету.
          Субтитры видеоролика "Давайте не будем использовать Марс как запасной вариант. Lucianne Walkowicz", стр. 1
      2. родной;
        my own father мой родной отец

        Примеры использования

        1. He's full of the Old Scratch, but laws-a-me! he's my own dead sister's boy, poor thing, and I ain't got the heart to lash him, somehow.
          Он сущий чертенок, знаю, но ведь он, бедняжка, сын моей покойной сестры, у меня как-то духу не хватает наказывать его.
          Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 3
      3. любимый;
        farewell my own прощай, дорогой

        Примеры использования

        1. After the seven years were over he had said all that he had to say, for his conversation was limited, and he determined to return to his own castle.
          За эти семь лет Великан успел сказал все, что хотел сказать (он не любил слишком долгих бесед), и решил вернуться в свой родной замок.
          Эгоистичный великан. Оскар Уайльд, стр. 1
      4. собственный, оригинальный;
        it was his own idea это была его собственная идея
    2. существительноеto come into one's own получить должное;
      to hold one's own сохранять свои позиции, своё достоинство, самообладание; стоять на своём;
      the patient is holding his own больной борется с недугом;
      I have nothing of my own у меня ничего нет (никакой собственности);
      on one's own разговорное самостоятельно, на собственную ответственность, по собственной инициативе
    3. глагол
      1. владеть; иметь, обладать;
        to own lands владеть землёй

        Примеры использования

        1. When the Tin Woodman walked about he felt his heart rattling around in his breast; and he told Dorothy he had discovered it to be a kinder and more tender heart than the one he had owned when he was made of flesh.
          Железный Дровосек рассказывал, что, когда он бродит по дворцу, его сердце гулко бьется в груди и он уже успел почувствовать, что оно куда более доброе и любящее, чем то, что было у него раньше, когда он был человеком из плоти и крови.
          Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 91
        2. Yet over the ensuing months her yearning after Agnes contained nothing of hope; Meggie didn’t own a doll and had no idea little girls and dolls belonged together.
          Но потом долгие месяцы она лишь безнадежно тосковала по Агнес; ведь у Мэгги никогда еще не было никаких кукол, она даже не подозревала, что маленьким девочкам полагаются куклы.
          Поющие в терновнике. Колин Макколоу, стр. 1
      2. признавать(ся);
        to own a child признавать своё отцовство;
        to own one's faults признавать свои недостатки;
        to own to smth. признаваться в чём-л.;
        to own to the theft признаваться в краже;
        own up разговорное а> откровенно признаваться; б> безропотно подчиняться

        Примеры использования

        1. I must own I felt a little proud when my captain offered me the second dignity in the vessel and entreated me to remain with the greatest earnestness, so valuable did he consider my services.
          Должен признаться, что я почувствовал гордость, когда капитан предложил мне место своего первого помощника и долго уговаривал меня согласиться: так высоко он оценил мою службу.
          Франкенштейн, или Современный Прометей. Мэри Шелли, стр. 3
        2. "I own myself wrong," replied Silas.
          — Приношу вам свои извинения, — сказал Сайлас. 
          Клуб самоубийц. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 50
        3. If not, you will constrain me to eat my twenty-eighth, and I own to being weary of the exercise."
          В противном случае я буду вынужден съесть двадцать восьмое пирожное, а мне эти гастрономические упражнения, признаться, немного надоели.
          Клуб самоубийц. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 3

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share