StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "partition". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. partition [pɑ:ˈtɪʃən]
    1. существительное
      1. расчленение; разделение
      2. раздел
      3. часть, подразделение
      4. отделение (в шкафу, сумке и т.п.)
      5. перегородка, переборка

        Примеры использования

        1. He was a pert, invincible questioner, pushing his inquiries with equal pertinacity and indiscretion; he had been observed, when he took a letter to the post, to weigh it in his hand, to turn it over and over, and to study the address with care; and when he found a flaw in the partition between his room and Madame Zephyrine's, instead of filling it up, he enlarged and improved the opening, and made use of it as a spy-hole on his neighbour's affairs.
          Его любознательность была неискоренима и неутомима, расспросы его были столь же назойливы, сколько нескромны. Если кто-нибудь просил его снести на почту письмо, он непременно взвешивал его на ладони и вертел в руках, тщательнейшим образом штудируя адрес на конверте. Однажды, обнаружив, между своей комнатой и комнатой мадам Зефирин небольшую щель, мистер Скэддемор вместо того, чтобы тотчас ее заделать, расширил и усовершенствовал это оконце, позволившее ему наблюдать за соседкой.
          Клуб самоубийц. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 33
        2. He made a sound of disgust when he saw that sawdust covered the bed. He brushed it off with snapping hand strokes, thinking that he’d better build a partition between the shop and the sleeping portion of the room.
          На кровати тонкой сыпью лежали древесные опилки - он, раздраженно ворча, похлопал по покрывалу рукой, стряхивая их. Надо бы поставить переборку, отгородить спальный угол от мастерской, - подумал он.
          Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 9
        3. "It was from Caderousse that I intended demanding shelter, and, as we never entered by the door that opened onto the road, I resolved not to break through the rule, so climbing over the garden-hedge, I crept amongst the olive and wild fig trees, and fearing that Caderousse might have some guest, I entered a kind of shed in which I had often passed the night, and which was only separated from the inn by a partition, in which holes had been made in order to enable us to watch an opportunity of announcing our presence.
          – Так вот, у этого Кадрусса я и собирался попросить пристанища; но так как обычно, даже при спокойной обстановке, мы никогда не входили к нему через дверь, выходящую на дорогу, то я решил не изменять этому правилу; я перескочил через садовую изгородь, прополз под низенькими масличными деревцами и дикими смоковницами и, опасаясь, что в трактире у Кадрусса может находиться какой-нибудь путник, добрался до пристройки, в которой я уже не раз проводил ночь не хуже, чем в самой лучшей постели. Эта пристройка отделялась от комнаты в нижнем этаже только дощатой перегородкой, в которой нарочно для нас были оставлены щели, чтобы мы могли улучить благоприятную минуту и дать знать, что мы находимся по соседству.
          Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 41
    2. глагол
      1. делить
      2. расчленять, разделять
      3. ставить перегородку;
        partition off отделять, отгораживать перегородкой

        Примеры использования

        1. The whole middle of the boat, partitioned off on the one side and on the other from the captain and the crew, was assigned to me for my cabin.
          Вся середина судна, разделенная на две половины, от капитанской каюты и кубрика, была отведена для моей каюты.
          Две судьбы. Уильям Уилки Коллинз, стр. 220

Поиск словарной статьи

share