показать другое слово
Слово "prayer". Англо-русский словарь Мюллера
-
prayer
uk[preə] us[prɛr] — существительное
- молитва
Примеры использования
- And just consider: what would become of the sanctity of prayer, what of the venerability of the Brahmans' caste, what of the holiness of the Samanas, if it was as you say, if there was no learning?!Подумай только: к чему же тогда все благочестивые молитвы, к чему высокопочтенное сословие брахманов, что толку в святости саманой, если, как ты говоришь, ничему нельзя научиться?Сиддхартха. Герман Гессе, стр. 13
- It was apparent that she was uttering a prayer.По-видимому, она молилась.1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 15
- Oh! he was a prince--a prince, a living prince, a real prince--without the shadow of a question; and the prayer of the pauper-boy's heart was answered at last.О, это, конечно, принц! Настоящий, живой принц! Тут не могло быть и тени сомнения. Наконец-то была услышана молитва мальчишки-нищего!Принц и нищий. Марк Твен, стр. 8
- молебен
- просьба; мольба
Примеры использования
- "But pray, sir," continued Aramis, who, seeing his captain become appeased, ventured to risk a prayer, "do not say that Athos is wounded.— Но молю вас, сударь… — продолжал Арамис, видя, что де Тревиль смягчился, и уже осмеливаясь обратиться к нему с просьбой, — молю вас, сударь, не говорите никому, что Атос ранен!Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 33
- молитва
-
prayer
uk[preə] us[prɛr] существительное проситель
Примеры использования
- Teachers, you must watch her: keep your eyes on her movements, weigh well her words, scrutinise her actions, punish her body to save her soul: if, indeed, such salvation be possible, for (my tongue falters while I tell it) this girl, this child, the native of a Christian land, worse than many a little heathen who says its prayers to Brahma and kneels before Juggernaut—this girl is—a liar!”А вы, наставницы, следите за ней: наблюдайте за каждым ее движением, взвешивайте каждое слово, расследуйте каждый поступок, наказывайте плоть, чтобы спасти душу, - если только спасение возможно, ибо это дитя (мой язык едва мне повинуется), этот ребенок, родившийся в христианской стране, хуже любой маленькой язычницы, которая молится Браме и стоит на коленях перед Джаганатом... Эта девочка - лгунья!Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 68