показать другое слово

Слово "pry". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. pry [pr]
    1. существительное
      1. любопытный (шутливый; комический тж. Paul P.)

        Примеры использования

        1. But the world might guess it; and I will not bare my soul to their shallow prying eyes.
          Но другие люди могли бы отгадать правду, а я не хочу обнажать душу перед их любопытными и близорукими глазами.
          Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 12
        2. This house is, for the moment, reasonably safe against their prying.
          В настоящее время ваш дом скрыт от любопытных глаз.
          Край Основания. Айзек Азимов, стр. 34
        3. What I wanted–what Hardcastle wanted–was some nice gossipy, prying, peering old lady with time hanging heavy on her hands.
          И всего-то мне было нужно — мне и Хардкаслу — найти какую-нибудь милую старую сплетницу, которая сует со скуки нос не в свои дела и приглядывает за всеми.
          Часы. Агата Кристи, стр. 173
      2. любопытство

        Примеры использования

        1. "You don't have to tell me about the Shining Man," said Taleswapper. "I never mean to pry."
          – Тебе вовсе не обязательно рассказывать мне о Сияющем Человеке, – предупредил Сказитель. – Я не хочу показаться любопытным.
          Седьмой сын. Орсон Скотт Кард, стр. 127
        2. After violent attacks, the planks were often split or partially pried off, and he had to replace them completely; a job he hated. Today only one plank was loose.
          Часто после налетов доски бывали расщеплены и частично оторваны. Тогда их приходилось заменять. Он ненавидел это занятие.
          Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 1
        3. they have to pry the victim's jaws open... with a crowbar.
          что разжать их потом можно только... ломом.
          Субтитры фильма "Побег из Шоушенка / The Shawshank Redemption (1994-09-14)", стр. 13
    2. глагол
      1. подглядывать, подсматривать (часто pry about , pry into )

        Примеры использования

        1. They reassured him countless times; but he could not believe them, and pried cunningly about the lazarette to see with his own eyes.
          Они без конца успокаивали его, но он никому не верил и тайком заглядывал в кладовую, чтобы убедиться собственными глазами.
          Любовь к жизни. Джек Лондон, стр. 23
        2. "Well?" I inquired, as soon as we were protected from prying eyes by the leafy screen.
          – Мисс Мердок, кажется, вы хотели мне что-то сказать.
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 110
        3. A very nice gentleman he is, sir. And quite a different class from them two detectives from London, what goes prying about, and asking questions.
          Он мне так нравится, не то что эти двое из Скотланд Ярда, которые повсюду суют свой нос и пристают с глупыми расспросами.
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 95
      2. осматривать с излишним любопытством; любопытствовать

        Примеры использования

        1. Seek to pry no further in these perilous affairs, but content yourself with your own miraculous escape, and leave this house at once.
          Не пытайтесь глубже проникнуть в эти опасные тайны, радуйтесь своему чудесному избавлению и покиньте этот дом как можно скорее.
          Клуб самоубийц. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 59
        2. "Well?" I inquired, as soon as we were protected from prying eyes by the leafy screen.
          – Мисс Мердок, кажется, вы хотели мне что-то сказать.
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 110
        3. If you need help when Beatty pries at you, I'll be sitting right here in your eardrum making notes!"
          Если вам будет нужна помощь, когда Битти станет наседать на вас, я буду рядом, в вашей барабанной перепонке, я тоже буду слушать и все примечать!
          451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 81
      3. совать нос (в чужие дела; обыкн. pry into ) pry out допытываться, выведывать

        Примеры использования

        1. "I’m prying," Vittoria apologized.
          - Может быть, я слишком бесцеремонна?
          Ангелы и Демоны. Дэн Браун, стр. 81
        2. But now, between two of them at least, had arisen a very different sense of injury. From the moment when James had the impertinence to pry into his affairs—as he put it—old Jolyon no longer chose to credit this story about Bosinney.
          Но теперь, по крайней мере между этими двумя братьями, замешалось новое чувство обиды С той минуты, как Джемс имел наглость сунуть нос не в свое дело, по выражению старого Джолиона, он отказался верить россказням о Босини.
          Сага о Форсайтах. I Собственник. Джон Голсуорси, стр. 165
        3. Father had told him that many times. When a more powerful wizard told you that you weren't ready to know, you didn't pry any further if you wanted to live.
          Отец много раз объяснял ему что-то подобное — когда более могущественный волшебник говорит, что ты ещё не готов что-то знать, лучше умерить своё любопытство, но остаться в живых.
          Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 337
  2. pry [pr]
    1. существительное — рычаг

      Примеры использования

      1. “You’ll have to get a pry,” Matt counselled.
        -- Всуньте ему что-нибудь в пасть, -- посоветовал Мэтт.
        Белый Клык. Джек Лондон, стр. 147
      2. they have to pry the victim's jaws open... with a crowbar.
        что разжать их потом можно только... ломом.
        Субтитры фильма "Побег из Шоушенка / The Shawshank Redemption (1994-09-14)", стр. 13
      3. Charles pried at it with a long iron bar, and the rock bucked and rolled back again and again.
        Карл поддевал его длинным железным ломом, но валун упрямо скатывался на то же место.
        К востоку от Эдема. Джон Стейнбек, стр. 54
    2. глагол
      1. поднимать, передвигать, вскрывать или взламывать при помощи рычага

        Примеры использования

        1. I caught it, and prying its bill open, I thrust the stone down its throat as far as my finger could reach.
          Потом поймал его, раскрыл ему клюв и как можно глубже засунул камень ему в глотку.
          Приключения Шерлока Холмса. Голубой карбункул. Артур Конан-Дойл, стр. 18
        2. they have to pry the victim's jaws open... with a crowbar.
          что разжать их потом можно только... ломом.
          Субтитры фильма "Побег из Шоушенка / The Shawshank Redemption (1994-09-14)", стр. 13
        3. The first thing they'll want to know is why I was prying up a lid that weighs tons for apparently no reason.
          Там первым делом захотят узнать, с какой стати мне, без всякой видимой причины, понадобилось поднимать крышку, которая весит тонны.
          В 4:50 с вокзала Паддингтон. Агата Кристи, стр. 45
      2. извлекать с трудом

        Примеры использования

        1. If she hadn't been able to pry a proposal from him at the height of her beauty, when she had her prettiest clothes, how could she expect to get one now when she was ugly and dressed tackily?
          Уж если она не могла заставить его сделать предложение, когда была действительно хороша и разодета как картинка, — на что же надеяться теперь, когда она так страшна и плохо одета?!
          УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 2. Маргарет Митчелл, стр. 32
        2. And Harry stood up and kneeled down and yanked out the stairs to the cavern level of his trunk, then tore down the stairs and heaved a box off another box, coming perilously close to treating his books with disrespect, and snatched off the box cover and quickly but carefully pried out a stack of books -
          Я вроде помню, в какой коробке она лежит… Он присел перед сундуком, открыл отсек с лестницей, спустился, снял одну коробку с другой, рискуя отнестись неуважительно к книгам, сорвал упаковочную бумагу и быстро, но аккуратно вытащил её содержимое.
          Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 90
        3. Then he went back to prying the crickets off Mrs. Goshawk.
          Как только инопланетянин отбыл, Амброзий тут же продолжил свое занятие - снова стал счищать кузнечиков с обнаженного тела миссис Гошок.
          Корень зла. Реджинальд Бретнор, стр. 3

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share