показать другое слово

Слово "professed". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. professed [prəˈfest]
    1. причастие прошедшего времени — от profess

      Примеры использования

      1. This passion Céline had professed to return with even superior ardour.
        На эту страсть Селина как будто отвечала с удвоенным пылом.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 152
    2. имя прилагательное
      1. открытый, открыто заявленный

        Примеры использования

        1. There Colonel Geraldine sought him out, and expressed himself pleased to have been of any service to a friend of the physician's, for whom he professed a great consideration.
          Там полковник Джеральдин его разыскал и выразил радость, что мог оказаться полезным другу доктора, с большим теплом отозвавшись о последнем.
          Клуб самоубийц. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 52
        2. His wife visited for him, and this was the received thing in the world, where the weighty and multifarious occupations of the magistrate were accepted as an excuse for what was really only calculated pride, a manifestation of professed superiority—in fact, the application of the axiom,
          Это делала за него его жена; в свете уже привыкли к этому и приписывали многочисленным и важным занятиям судьи то, что в действительности делалось из расчетливого высокомерия, из подчеркнутого аристократизма, применительно к аксиоме:
          Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 91
        3. She spoke the last words with emphasis and a look of half-motherly pride that caused great contentment to poor Harry; and he professed himself charmed to find an opportunity of serving her.
          Последние слова она произнесла очень выразительно и сопроводила их почти матерински горделивым взглядом. Бедный Гарри ужасно обрадовался и заявил, что всегда рад услужить ей.
          Алмаз Раджи. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 5
      2. мнимый

        Примеры использования

        1. Hope was over, entirely over; and when Jane could attend to the rest of the letter, she found little, except the professed affection of the writer, that could give her any comfort.
          Никаких, решительно никаких надежд больше не оставалось. И когда Джейн смогла вникнуть в окончание письма, она не нашла ничего, что могло бы ее порадовать, кроме вымученных выражений дружеской привязанности.
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 113

Поиск словарной статьи

share