StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "queue". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. queue [kju:]
    1. существительное
      1. косичка (парика)
      2. очередь; хвост;
        to stand in a queue стоять в очереди;
        to form a queue организовать очередь;
        to jump the queue получить что-л. или пройти куда-л. без очереди

        Примеры использования

        1. Nothing but long queues.
          Теперь только очереди, а магазинов нет.
          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 61
        2. The queue edged forward till Winston was almost at the counter, then was held up for two minutes because someone in front was complaining that he had not received his tablet of saccharine.
          Очередь продвигалась, Уинстон был почти у раздачи, но тут застрял на две минуты: впереди кто-то жаловался, что ему не дали таблетку сахарина.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 107
        3. The person immediately ahead of him in the queue was a small, swiftly-moving, beetle-like man with a flat face and tiny, suspicious eyes.
          В очереди перед ним стоял маленький, юркий, жукоподобный мужчина с плоским лицом и подозрительными глазками.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 108
      3. queue jumper разговорное тот, кто хочет получить что-л. или пройти куда-л. без очереди

        Примеры использования

        1. ‘Stop queue-barging, you bastards!’
          «В очередь, сукины дети, в очередь!»
          Собачье сердце. Михаил Булгаков, стр. 50
    2. глагол
      1. заплетать (в) косу

        Примеры использования

        1. And then a long queue waiting to pay as you go out.
          А потом еще выстаивай длинную очередь – платят-то за все вместе, при выходе.
          И в трещинах зеркальный круг. Агата Кристи, стр. 3
      2. стоять в очереди, становиться в очередь (часто queue up )

        Примеры использования

        1. Like aphides and ants, the leaf-green Gamma girls, the black Semi-Morons swarmed round the entrances, or stood in queues to take their places in the monorail tram-cars.
          Подобно тлям и муравьям, роились у входов лиственно-зеленые гамма-работницы и черные полукретины стояли в очередях к монорельсовым трамваям.
          О дивный новый мир. Олдос Хаксли, стр. 41

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share