StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "cure". Англо-русский словарь Мюллера

  1. cure [kj]
    1. существительное
      1. лекарство; средство

        Примеры использования

        1. But by this time we had all long ceased to pay any particular notice to the song; it was new, that night, to nobody but Dr. Livesey, and on him I observed it did not produce an agreeable effect, for he looked up for a moment quite angrily before he went on with his talk to old Taylor, the gardener, on a new cure for the rheumatics.
          Но мало-помалу мы так привыкли к этой песне, что перестали обращать на нее внимание. В этот вечер она была новостью только для доктора Ливси и, как я заметил, не произвела на него приятного впечатления. Он сердито поглядел на капитана, перед тем как возобновить разговор со старым садовником Тейлором о новом способе лечения ревматизма.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 6
        2. But here, at last, is an amusing cure for that temptation.
          И вот тут наконец придумано забавное лекарство от подобного искушения.
          Зеленая миля. Стивен КИНГ, стр. 3
        3. Three invalids.—Sufferings of George and Harris.—A victim to one hundred and seven fatal maladies.—Useful prescriptions.—Cure for liver complaint in children.—We agree that we are overworked, and need rest.—A week on the rolling deep?—George suggests the River.—Montmorency lodges an objection.—Original motion carried by majority of three to one.
          Трое инвалидов. Страдания Джорджа и Гарриса. Жертва ста семи смертельных недугов. Полезные рецепты. Средство против болезней печени у детей. Мы сходимся на том, что переутомились и что нам нужен отдых. Неделя в море? Джордж предлагает путешествие по реке. Монморенси выдвигает возражение. Первоначальное предложение принято большинством трех против одного.
          Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 1
      2. лечение; курс лечения

        Примеры использования

        1. "He's staying in the village doing a rest cure, after a bad nervous breakdown.
          – Он живет тут в деревне, отдыхает после тяжелого нервного расстройства.
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 11
      3. излечение

        Примеры использования

        1. "You are quite right to do that," he murmured. "Nothing can cure the soul but the senses, just as nothing can cure the senses but the soul."
          -- Вот это правильно, -- сказал он тихо.-- Душу лучше всего лечить ощущениями, а от ощущений лечит только душа.
          Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 21
        2. For two years he remained in the doctor's hands. Then he was pronounced a cure, and could return to life again, with the lower half of his body, from the hips down, paralysed for ever.
          Два года колдовали над ним врачи и вернули его к жизни, прописав, правда, разные снадобья. Но ниже пояса тело Клиффорда так и осталось недвижным.
          Любовник леди Чаттерли. Дэвид Герберт Лоуренс, стр. 1
        3. You might have thought that would have cured the poor fellow of looking for treasure.
          Вы, может быть, подумаете, что это вылечило беднягу Джо от поисков клада?
          Пирушка с привидениями. Джером К. Джером, стр. 17
      4. церковное выражение — попечение (о пастве)
      5. техника; технология — вулканизация (резины)
    2. глагол
      1. вылечивать, исцелять

        Примеры использования

        1. "I hope," said she, as they were walking together in the shrubbery the next day, "you will give your mother-in-law a few hints, when this desirable event takes place, as to the advantage of holding her tongue; and if you can compass it, do cure the younger girls of running after officers.
          — Надеюсь, — сказала мисс Бингли, когда они на следующее утро прогуливались вдвоем по обсаженным кустами дорожкам около дома, — после того как столь желанное событие совершится, вам удастся намекнуть вашей теще, как полезно иногда держать язык за зубами. А когда с этим вы справитесь — отучите младших сестер от привычки бегать за офицерами.
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 42
        2. The workpeople, to be sure—riggers and what not—were most annoyingly slow; but time cured that.
          Правда, рабочие снаряжают его очень медленно, но со временем все будет готово.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 37
        3. "Precisely so, madame; this man was myself; for a fortnight I had been at that hotel, during which period I had cured my valet de chambre of a fever, and my landlord of the jaundice, so that I really acquired a reputation as a skilful physician.
          – Совершенно верно. Этот человек был я; я жил в этой гостинице уже недели две; я вылечил моего камердинера от лихорадки, а хозяина гостиницы от желтухи, так что меня принимали за знаменитого доктора.
          Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 134
      2. исправлять (вред, зло)

        Примеры использования

        1. One strong proof of my wretchedly defective nature is, that even her expostulations, so mild, so rational, have not influence to cure me of my faults; and even her praise, though I value it most highly, cannot stimulate me to continued care and foresight.”
          И вот тебе доказательство моей испорченности: даже ее замечания, такие кроткие, такие разумные, не могут излечить меня от моих недостатков; и даже ее похвала, которую я так высоко ценю, не в силах заставить меня всегда быть аккуратной и внимательной.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 57
        2. and then we need to cure it.
          а затем найти подходящее решение.
          Субтитры видеоролика "Давайте узнаем этот мир получше. Hans Rosling and Ola Rosling", стр. 6
        3. "I hope," said she, as they were walking together in the shrubbery the next day, "you will give your mother-in-law a few hints, when this desirable event takes place, as to the advantage of holding her tongue; and if you can compass it, do cure the younger girls of running after officers.
          — Надеюсь, — сказала мисс Бингли, когда они на следующее утро прогуливались вдвоем по обсаженным кустами дорожкам около дома, — после того как столь желанное событие совершится, вам удастся намекнуть вашей теще, как полезно иногда держать язык за зубами. А когда с этим вы справитесь — отучите младших сестер от привычки бегать за офицерами.
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 42
      3. заготовлять, консервировать

        Примеры использования

        1. Mrs. Crenshaw took some chicken wire and bent it into the shape of a cured ham.
          Миссис Креншо взяла проволочную сетку и согнула её в форме копчёного окорока.
          Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 268
      4. вулканизировать (резину);
        what cannot be cured must be endured пословица что нельзя исправить, то следует терпеть
  2. cure [kj] существительное, сленг; жаргон
    чудак

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share