показать другое слово
Слово "cure". Англо-русский словарь Мюллера
-
cure
uk[kjʊər] us[kjʊr]
- существительное
- лекарство; средство
Примеры использования
- to their parents. This was typically offered as a last-ditch attempt to cure a sick parent,Чаще всего они поступали так в отчаянной попытке вылечить больного родителя,Субтитры видеоролика "Краткая история каннибализма — Билл Шутт. Bill Schutt", стр. 2
- "The cure must come quickly, before the Seldon Crisis becomes acute.— Выход должен быть найден прежде, чем сэлдоновский кризис достигнет максимальной точки развития.Основание. Айзек Азимов, стр. 138
- "They have a ninety-eight per cent cure rate."Девяносто восемь процентов их клиентов бросают курить.Корпорация "Бросайте курить" Стивен КИНГ, стр. 2
- лечение; курс лечения
Примеры использования
- But by this time we had all long ceased to pay any particular notice to the song; it was new, that night, to nobody but Dr. Livesey, and on him I observed it did not produce an agreeable effect, for he looked up for a moment quite angrily before he went on with his talk to old Taylor, the gardener, on a new cure for the rheumatics.Но мало-помалу мы так привыкли к этой песне, что перестали обращать на нее внимание. В этот вечер она была новостью только для доктора Ливси и, как я заметил, не произвела на него приятного впечатления. Он сердито поглядел на капитана, перед тем как возобновить разговор со старым садовником Тейлором о новом способе лечения ревматизма.Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 6
- ‘Just tell me this, doctor,’ said Miss Russell. ‘Suppose you are really a slave of the drug habit, is there any cure?’— Скажите мне, доктор, — начала мисс Рассэл, — вот если вы — раб этой дурной привычки, возможно ли излечение?Убийство Роджера Экройда. Агата Кристи, стр. 9
- Each time Eliza sent him away to take a cure for alcoholism at Richmond.Оба раза Элиза отсылала его лечиться от алкоголизма в Ричмонд.Взгляни на дом свой, ангел. Томас Вульф, стр. 18
- излечение
Примеры использования
- "You are quite right to do that," he murmured. "Nothing can cure the soul but the senses, just as nothing can cure the senses but the soul."-- Вот это правильно, -- сказал он тихо.-- Душу лучше всего лечить ощущениями, а от ощущений лечит только душа.Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 21
- For two years he remained in the doctor's hands. Then he was pronounced a cure, and could return to life again, with the lower half of his body, from the hips down, paralysed for ever.Два года колдовали над ним врачи и вернули его к жизни, прописав, правда, разные снадобья. Но ниже пояса тело Клиффорда так и осталось недвижным.Любовник леди Чаттерли. Дэвид Герберт Лоуренс, стр. 1
- You might have thought that would have cured the poor fellow of looking for treasure.Вы, может быть, подумаете, что это вылечило беднягу Джо от поисков клада?Пирушка с привидениями. Джером К. Джером, стр. 17
- церковное выражение — попечение (о пастве)
- техника; технология — вулканизация (резины)
- лекарство; средство
- глагол
- вылечивать, исцелять
Примеры использования
- To cure you!Чтобы вас излечить!1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 245
- The hands cure quickly, he thought.«Руки заживают быстро, — подумал он.Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 59
- "Your Highness," he said to Tutti the Heir. "I have cured your doll!– Господин наследник, – сказал он торжественно, – я вылечил вашу куклу!Три толстяка. Юрий Олеша, стр. 76
- исправлять (вред, зло)
Примеры использования
- One strong proof of my wretchedly defective nature is, that even her expostulations, so mild, so rational, have not influence to cure me of my faults; and even her praise, though I value it most highly, cannot stimulate me to continued care and foresight.”И вот тебе доказательство моей испорченности: даже ее замечания, такие кроткие, такие разумные, не могут излечить меня от моих недостатков; и даже ее похвала, которую я так высоко ценю, не в силах заставить меня всегда быть аккуратной и внимательной.Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 57
- and then we need to cure it.а затем найти подходящее решение.Субтитры видеоролика "Давайте узнаем этот мир получше. Hans Rosling and Ola Rosling", стр. 6
- "I hope," said she, as they were walking together in the shrubbery the next day, "you will give your mother-in-law a few hints, when this desirable event takes place, as to the advantage of holding her tongue; and if you can compass it, do cure the younger girls of running after officers.— Надеюсь, — сказала мисс Бингли, когда они на следующее утро прогуливались вдвоем по обсаженным кустами дорожкам около дома, — после того как столь желанное событие совершится, вам удастся намекнуть вашей теще, как полезно иногда держать язык за зубами. А когда с этим вы справитесь — отучите младших сестер от привычки бегать за офицерами.Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 42
- заготовлять, консервировать
Примеры использования
- Mrs. Crenshaw took some chicken wire and bent it into the shape of a cured ham.Миссис Креншо взяла проволочную сетку и согнула её в форме копчёного окорока.Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 268
- вулканизировать (резину);
what cannot be cured must be endured пословица что нельзя исправить, то следует терпеть
- вылечивать, исцелять
- существительное
-
cure
uk[kjʊər] us[kjʊr] существительное, сленг; жаргон чудак
Примеры использования
- Whoever was the tall priest, there could be no doubt about the identity of the short one. It was his friend of the Harwich train, the stumpy little cure of Essex whom he had warned about his brown paper parcels.Кем бы ни был высокий, маленького Валантэн узнал: то был его попутчик по купе, неуклюжий священник из Эссекса, которому он посоветовал смотреть получше за своими свертками.Сапфировый крест. Честертон Гилберт Кийт, стр. 14
Поиск словарной статьи
English books with explanations getparalleltranslations.com