StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "cue". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. cue [kju:]существительное
    1. театр — реплика

      Примеры использования

      1. On cue, his eyes would well with tears, and then, an instant later, they would clear, opening a window to an impassioned soul, extending a bond of trust to all.
        Они могли, словно по команде, наполниться слезами, а уже в следующий момент проясниться, словно распахнув окно богатой и щедрой души и моментально вызвав доверие окружающих.
        Точка обмана. Дэн Браун, стр. 3
      2. to find this space on these cues in the space, and you can compare this for humans,
        к которой снизу подсоединена труба,
        Субтитры видеоролика "Как молодая кровь может помочь обратить старение. Да, серьёзно. Tony Wyss-Coray", стр. 5
      3. Herney turned to the screen on perfect cue.
        С этими словами Харни театрально повернулся к экрану за его спиной.
        Точка обмана. Дэн Браун, стр. 214
    2. намёк;
      to give smb. the cue намекнуть, подсказать кому-л.;
      to take one's cue from smb. воспользоваться чьим-л. намёком, указанием

      Примеры использования

      1. "That's right," said Campbell, taking his cue.
        — Верно, верно, — ответил Кэмпбелл, поняв намек.
        Отель «Бертрам». Агата Кристи, стр. 95
      2. Words like revolution gave him his cue.
        В таких словах, как «революция», он обрел ключ.
        Мартин Иден. Джек Лондон, стр. 327
      3. People taking the last rites have a way of dying on cue.
        Умирающий, принимая последнее напутствие, от этих слов часто и умирает раньше времени.
        Колыбель для кошки. Курт Воннегут, стр. 97
    3. телефОн , радио — сигнал
    4. cue card телевидение кинематография текст роли, лежащий перед глазами диктора или исполнителя
  2. cue [kju:] существительное
    кий

    Примеры использования

    1. “Pork,” that was my cue.
      «Окорок!» - значит, мне выходить.
      Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 267
    2. He made a curious grimace—one of his strange and equivocal demonstrations—threw down his cue and followed me from the room.
      Увидев меня, он сделал странную гримасу, одну из своих характерных двусмысленных гримас, положил кий и вышел со мной из комнаты.
      Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 245

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share