показать другое слово
Слово "rating". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
rating
uk[ˈreɪ.tɪŋ] us[ˈreɪ.t̬ɪŋ]
- причастие настоящего времени — от rate I 2
Примеры использования
- He took the fo'c'sle phone from the communication rating.Потом взял у матроса-сигнальщика трубку телефона, связывавшего боевую рубку с полубаком.Крейсер «Улисс». Алистер Маклин, стр. 19
- существительное
- оценка, отнесение к тому или иному классу, разряду
- обложение налогом; сумма налога (особ. городского)
- положение; класс, разряд, ранг
Примеры использования
- “In the front rank there will be the devils, demons, succubi, incubi, and the rest of the ratings.— В первой линии будут дьяволы, демоны, суккубы, инкубы и все прочие того же класса.Битва. Роберт Шекли, стр. 1
- It has a very good academic rating, Pencey. It really does.У них очень высокая академическая успеваемость, серьезно, очень высокая.Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 4
- американский, употребляется в США — отметка (в школе)
- морской; мореходный — звание или специальность рядового или старшинского состава;
the ratings рядовой и старшинский состав - класс (яхты)
- цифровые данные
- техника; технология — (номинальная) мощность; производительность; номинальная характеристика
- причастие настоящего времени — от rate I 2
-
rating
uk[ˈreɪ.tɪŋ] us[ˈreɪ.t̬ɪŋ]
- причастие настоящего времени — от rate II
- существительное — выговор, нагоняй;
to give smb. a severe rating дать кому-л. здоровый нагоняйПримеры использования
- He found one in Nozdrev, and you may be sure that the scapegoat in question received a good drubbing from every side, even as an experienced captain or chief of police will give a knavish starosta or postboy a rating not only in the terms become classical, but also in such terms as the said captain or chief of police may invent for himself.Так и Чичиков скоро нашел ближнего, который потащил на плечах своих всё, что только могла внушить ему досада. Ближний этот был Ноздрев, и, нечего сказать, он был так отделан со всех боков и сторон, как разве только какой-нибудь плут староста или ямщик бывает отделан каким-нибудь езжалым, опытным капитаном, а иногда и генералом, который, сверх многих выражений, сделавшихся классическими, прибавляет еще много неизвестных, которых изобретение принадлежит ему собственно.Мертвые души. Поэма. Гоголь Николай Васильевич, стр. 171