показать другое слово

Слово "receive". Англо-русский словарь Мюллера

  1. receive [rɪˈsi:v]глагол
    1. получать

      Примеры использования

      1. There were also those in whose houses one may not dine and whom one should not receive at one's house, and those whom one may receive at one's house and in whose houses one may not dine; those whom one may receive at breakfast, and never at dinner; and those in whose country houses one may dine, but never in their Paris residences, etc.
        Были также такие, у которых нельзя было ни обедать, ни принимать их у себя; некоторых допускалось приглашать только к завтраку, но никогда к обеду; у иных можно было обедать на даче, но не в Париже, и т. д., и т. д.
        Дневник горничной. Октав Мирбо, стр. 145
      2. Two months later he received his discharge with the rank of lieutenant, and went home to his village.
        Через два месяца он был уволен поручиком и отправился в свое сельцо.
        Униженные и оскорбленные. Федор Михайлович Достоевский, стр. 17
      3. Lady Catherine seemed quite astonished at not receiving a direct answer; and Elizabeth suspected herself to be the first creature who had ever dared to trifle with so much dignified impertinence.
        Леди Кэтрин, казалось, совершенно опешила, не получив прямого ответа, и Элизабет заподозрила, что ей суждено было быть первым человеком, осмелившимся дать отпор бесцеремонности столь важной особы.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 142
    2. принимать;
      to receive stolen goods укрывать краденое

      Примеры использования

      1. Mrs. McGillicuddy handed the porter his tip which he received with disappointment, clearly considering it more applicable to third-class than to first-class travel.
        Миссис Магликадди дала носильщику на чай, что было принято с разочарованием, явно означающим, что подобная мзда уместна более для пассажира третьего, но никак не первого класса.
        В 4:50 с вокзала Паддингтон. Агата Кристи, стр. 2
      2. His first object with her, he acknowledged, had been to persuade her to quit her present disgraceful situation, and return to her friends as soon as they could be prevailed on to receive her, offering his assistance, as far as it would go.
        По его словам, при этой встрече он прежде всего хотел убедить ее отказаться от своего позорного положения и вернуться к родным, как только они будут готовы ее принять. При этом он предложил ей возможное содействие.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 276
      3. [16] And of his fulness have all we received, and grace for grace.
        И от полноты Его все мы приняли и благодать на благодать,
        Евангелие от Иоанна. Апостол Иоанн, стр. 1
    3. воспринимать

      Примеры использования

      1. In fact, even the sensory information that your eyes are receiving,
        Даже та сенсорная информация, которую получают ваши глаза,
        Субтитры видеоролика "Идеи, достойные свидания. Rainn Wilson", стр. 1
      2. And among all the wise and wisest men, he knew and whose instructions he had received, among all of them there was no one, who had reached it completely, the heavenly world, who had quenched it completely, the eternal thirst.
        И среди всех мудрых и мудрейших, которых он знал, поучениям которых внимал, не было ни одного, кто достиг бы вполне этого небесного царства, ни одного, кто утолил бы всецело эту вечную жажду.
        Сиддхартха. Герман Гессе, стр. 5
      3. She selected her words at random; her real interest was to see how they would be received.
        Сара произнесла фразу наугад – ее интересовало, как он ее воспримет.
        Свидание со смертью. Агата Кристи, стр. 8
    4. вмещать
    5. признавать правильным, принимать
    6. принимать (гостей)

      Примеры использования

      1. Mr. Wickham did not play at whist, and with ready delight was he received at the other table between Elizabeth and Lydia.
        Мистер Уикхем не играл в вист и был с восторгом принят за другим столом, где сел между Лидией и Элизабет.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 64
      2.   Frank Cornish received Miss Marple with cordiality and even deference.
        Франк Корниш встретил мисс Марпл тепло и даже не без почтительности.
        В 4:50 с вокзала Паддингтон. Агата Кристи, стр. 9

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share