StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "recognize". Англо-русский словарь Мюллера

  1. recognize [ˈrekəgnz]глагол
    1. узнавать

      Примеры использования

      1. Their countenances were so distorted that no one could recognize them, and even one freckle on the face appeared to spread over the whole of the nose and mouth.
        Лица искажались до того, что нельзя было и узнать их; случись же у кого на лице веснушка или родинка, она расплывалась во все лицо.
        Снежная королева. Ганс Христиан Андерсен, стр. 1
      2. Many of them recognized Margaret and spoke respectfully.
        Многие узнавали Маргарет и почтительно здоровались.
        Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 84
      3. He would have recognized this specimen at once!).
        Он узнал бы этого субъекта сразу!).
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 81
    2. признавать;
      to recognize a new government признать новое правительство;
      to recognize smb. as lawful heir признать кого-л. законным наследником

      Примеры использования

      1. It was well known that the victim had recognized the bitterness of personal enmity in his persecutor's conduct towards him, and that he declared himself hunted to death for his spoil.
        Все знали, что несчастный протестовал против жестокости и злобы своего преследователя и объявил, что его, Моула, ведут на смерть из-за его имущества.
        Дом о семи шпилях. Натаниэль Готорн, стр. 4
      2. The only recognized purpose of marriage was to beget children for the service of the Party.
        У брака признавали только одну цель: производить детей для службы государству.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 63
      3. He recognized this as the true state of affairs.
        Он признал это.
        451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 8
    3. выражать признание, одобрение
    4. осознавать;
      to recognize one's duty понимать свой долг

      Примеры использования

      1. For one thing, he'd help you to recognize the patterns of your mind."
        Что ты, не понимаешь, что ли? Главное, он тебе поможет разобраться в строе твоих мыслей.
        Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 150
      2. A quarter of an hour later, Riukhin sat in complete solitude, hunched over his bream, drinking glass after glass, understanding and recognizing that it was no longer possible to set anything right in his life, that it was only possible to forget.
        Через четверть часа Рюхин, в полном одиночестве, сидел, скорчившись над рыбцом, пил рюмку за рюмкой, понимая и признавая, что исправить в его жизни уже ничего нельзя, а можно только забыть.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 71
      3. Captain Swenson was recognized
        капитан Свенсон был награждён за то,
        Субтитры видеоролика "Почему с хорошим лидером вы чувствуете себя в безопасности. Simon Sinek", стр. 1

Поиск словарной статьи

share