показать другое слово
Слово "reject". Англо-русский словарь Мюллера
-
reject
- uk/us[ˈriːdʒɛkt] существительное
- признанный негодным (особ. к военной службе)
Примеры использования
- so you have to go on rejecting everyone and die alone.надо будет отказывать всем и умереть в одиночестве.Субтитры видеоролика "Математика любви. Hannah Fry", стр. 5
- there were scientists that wanted to reject the whole idea of the giant impact.я столкнулась с учёными, которые полностью отрицали теорию гигантского столкновения.Субтитры видеоролика "Откуда взялась Луна? Новая теория. Sarah T. Stewart", стр. 1
- Mouton3.jpg But it was rejected too, just like the others.Mouton3.jpg Но он и от этого рисунка отказался.Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 4
- бракованное изделие
Примеры использования
- 'More honourable,' 'nobler'--all those are old-fashioned prejudices which I reject."Благороднее", "великодушнее" - все это вздор, нелепости, старые предрассудочные слова, которые я отрицаю!Преступление и наказание, Часть пятая. Федор Михайлович Достоевский, стр. 11
- признанный негодным (особ. к военной службе)
- uk/us[rɪˈdʒɛkt] глагол
- отвергать, отказывать;
to reject an offer отклонять предложение; отказываться от предложенияПримеры использования
- There was no idea that he had ever had, or could have, that O'Brien had not long ago known, examined, and rejected.Не родилось и не могло родиться в его головы такой идеи, которая не была бы давно известна О'Брайену, взвешена им и отвергнута.1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 248
- Thus, the Party rejects and vilifies every principle for which the Socialist movement originally stood, and it chooses to do this in the name of Socialism.Так, партия отвергает и чернит все принципы, на которых первоначально стоял социализм, -- и занимается этим во имя социализма.1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 210
- Mouton3.jpg But it was rejected too, just like the others.Mouton3.jpg Но он и от этого рисунка отказался.Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 4
- отбрасывать, забраковывать
Примеры использования
- Presently I went out again into the cool air, to the other sheds, where men in overalls were working with different tools, with moulds and mixtures, and I turned in my hands the blues and greens and ambers of rejected glass that seemed to me perfect, little flacons and bottles of every shape and size.Я пробыл там недолго и снова вышел на свежий воздух, затем подошел к другим, меньшим строениям. Здесь рабочие в комбинезонах были заняты более тонким делом. Я держал в руках голубые, зеленые и желтые обломки отбракованного стекла, казавшегося мне безупречным, флаконы и бутылочки разной формы и размера.Козел отпущения. Дафна Дюморье, стр. 104
- The intelligent reader will easily see for himself where I have used this artifice, and he is at perfect liberty to reject it.Сообразительный читатель с легкостью обнаружит, где именно я прибегаю к этой уловке, и его дело принять ее или отвергнуть.Острие бритвы. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 2
- Therefore Ivan rejected the first way.Поэтому первый путь Иван отринул.Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 85
- извергать, изрыгать
Примеры использования
- I had heard of De Griers' departure, and, however much Polina might reject me as a FRIEND, she might not reject me altogether as a SERVANT.В отеле я услышал об отъезде Де-Грие.Игрок. Федор Михайлович Достоевский, стр. 128
- отвергать, отказывать;
- uk/us[ˈriːdʒɛkt] существительное