показать другое слово

Слово "relationship". Англо-русский словарь Мюллера

  1. relationship uk/us[rɪˈl.ʃən.ʃɪp]существительное
    1. родство

      Примеры использования

      1. Every day wears out the little remains of kindred between us and them, and can there be any reason to hope, that as the relationship expires, the affection will increase, or that we shall agree better, when we have ten times more and greater concerns to quarrel over than ever?
        Каждый день стирает немногие еще имеющиеся остатки родства между нами. И можно ли надеяться, что по мере угасания наших родственных отношений будут расти наши симпатии или что мы легче пойдем на соглашение, когда у нас будет вдесятеро больше причин к ссоре?
        Здравый смысл. Томас Пейн, стр. 34
      2. about the relationship between humans and the creative mystery.
        отношений между человеком и загадкой творчества.
        Субтитры видеоролика "Элизабет Гилберт о гении", стр. 5
      3. But it was a hope shortly checked by other considerations, and she soon felt that even her vanity was insufficient, when required to depend on his affection for her—for a woman who had already refused him—as able to overcome a sentiment so natural as abhorrence against relationship with Wickham.
        Но подобное предположение сразу оказывалось несостоятельным, когда она думала о том, что даже при всей своей самонадеянности она не может рассчитывать на его привязанность к той, которая однажды ответила ему отказом, — пусть даже ему удалось бы преодолеть в себе естественное отвращение при одной мысли о необходимости породниться с Уикхемом.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 280
    2. отношение, взаимоотношение; связь

      Примеры использования

      1. First, we just don't have a rational relationship to information,
        Во-первых, у нас нет рациональных взаимоотношений с информацией,
        Субтитры видеоролика "Как вы можете помочь создать атмосферу доверия в интернете. Claire Wardle", стр. 3
      2. And I thought about my relationship with my wife,
        И я подумал о моих отношениях с женой,
        Субтитры видеоролика "3 вещи, которым меня научила авиакатастрофа. Рик Элиас", стр. 2
      3. I'll try." (Anybody who thinks it's easy to sketch one hundred twenty-one tetrahedrons, a five-level open pyramid, clear enough to show relationships is invited to try!)
        Ладно, попробую. (Если вы думаете, что изобразить открытую пятиэтажную пирамиду, состоящую из ста двадцати одного тетраэдра, да еще показать связи между элементами - это раз плюнуть, попробуйте сами.)
        Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 65

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов

English books with explanations getparalleltranslations.com