StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "repeated". Англо-русский словарь Мюллера

  1. repeated [rɪˈpi:tɪd]
    1. причастие прошедшего времени — от repeat 2

      Примеры использования

      1. Obviously the kind of encounter that had happened this morning could not be repeated.
        Очевидно, что встречу, подобную сегодняшней, повторить нельзя.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 106
      2. "Rum," he repeated.
        - Рому! - повторил он.
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 11
      3. On leaving the paternal chamber, the young man found his mother, who was waiting for him with the famous recipe of which the counsels we have just repeated would necessitate frequent employment.
        При выходе из комнаты отца юноша увидел свою мать, ожидавшую его с рецептом пресловутого бальзама, применять который, судя по приведенным выше отцовским сонетам, ему предстояло часто.
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 6
    2. имя прилагательное — повторный; частый;
      on repeated occasions неоднократно

      Примеры использования

      1. Repeated escape attempts.
        Неоднократно пыталась бежать.
        Субтитры фильма "Терминатор 2: Судный день / Terminator 2: Judgment Day (1991-07-01)", стр. 2
      2. “This Godfrey Norton was evidently an important factor in the matter. He was a lawyer. That sounded ominous. What was the relation between them, and what the object of his repeated visits? Was she his client, his friend, or his mistress? If the former, she had probably transferred the photograph to his keeping. If the latter, it was less likely. On the issue of this question depended whether I should continue my work at Briony Lodge, or turn my attention to the gentleman’s chambers in the Temple. It was a delicate point, and it widened the field of my inquiry. I fear that I bore you with these details, but I have to let you see my little difficulties, if you are to understand the situation.”
        Этот Годфри Нортон, очевидно, играет существенную роль во всем деле. Он юрист. Это звучит зловеще. Что их связывает и какова причина его частых посещений? Кто она: его клиентка? Его друг? Его возлюбленная? Если она его клиентка, то, вероятно, отдала ему на хранение ту фотографию. Если же возлюбленная — едва ли. От решения этого вопроса зависит, продолжать ли мне работу в Брайони-лодж или обратить внимание на квартиру того джентльмена в Темпле. Этот вопрос очень щекотлив и расширяет поле моих розысков… Боюсь, Уотсон, что надоедаю вам этими подробностями, но, чтобы вы поняли всю ситуацию, я должен открыть вам мои мелкие затруднения.
        Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 11

Поиск словарной статьи

share