показать другое слово

Слово "ripe". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. ripe [rp]имя прилагательное
    1. спелый;
      ripe lips губы (красные) как вишни

      Примеры использования

      1. Ah...that's nice and ripe.
        Какая... молодая и сочная.
        Субтитры фильма "Побег из Шоушенка / The Shawshank Redemption (1994-09-14)", стр. 6
      2. “Arina Vlasyevna sent me to call you in to tea,” announced Anfisushka, passing by with a huge dish of ripe raspberries.
        – Арина Власьевна приказали просить чай кушать, – проговорила Анфисушка, проходя мимо с огромным блюдом спелой малины.
        Отцы и дети. Тургенев Иван Сергеевич, стр. 122
      3. That night, on going to bed, I forgot to prepare in imagination the Barmecide supper of hot roast potatoes, or white bread and new milk, with which I was wont to amuse my inward cravings: I feasted instead on the spectacle of ideal drawings, which I saw in the dark; all the work of my own hands: freely pencilled houses and trees, picturesque rocks and ruins, Cuyp-like groups of cattle, sweet paintings of butterflies hovering over unblown roses, of birds picking at ripe cherries, of wren’s nests enclosing pearl-like eggs, wreathed about with young ivy sprays.
        Вечером, ложась в постель, я даже забыла представить себе роскошный ужин из жареной картошки или же из булки и парного молока - мои излюбленные яства, которыми я обычно старалась в воображении утолить постоянно мучивший меня голод. Вместо этого я представляла себе в темноте прекрасные рисунки, и все они были сделаны мной: дома и деревья, живописные скалы и развалины, стада на пастбище во вкусе голландских живописцев, пестрые бабочки, трепещущие над полураскрытыми розами, птицы, клюющие зрелые вишни, или окруженное молодыми побегами плюща гнездо королька с похожими на жемчуг яйцами.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 77
    2. зрелый, возмужалый;
      of ripe age зрелого возраста;
      persons of ripe years взрослые люди

      Примеры использования

      1. “He might have lived to a ripe old age if he’d stayed at home,” Henry agreed.
        -- Да. Сидел бы дома, дожил бы до старости, -- согласился Генри.
        Белый Клык. Джек Лондон, стр. 5
      2. It was his desire and request, however, that you should not remain in the cloisters, but should at a ripe age return into the world."
        Однако отец твой не хотел, чтобы ты остался в монастыре навсегда, а, возмужав, вернулся бы к мирской жизни. ______________ * Сокманы, люди чаще всего недворянского происхождения, получали в "держание" землю от короля и были за это обязаны ему повинностью - воинской, денежной и проч.
        Белый отряд. Артур Конан-Дойл, стр. 12
      3. D'Artagnan observed, on the bench nearest to the pillar against which Porthos leaned, a sort of ripe beauty, rather yellow and rather dry, but erect and haughty under her black hood. The eyes of Porthos were furtively cast upon this lady, and then roved about at large over the nave.
        На скамье, находившейся ближе всех от колонны, к которой прислонились д'Артаньян и Портос, д'Артаньян заметил некую перезрелую красотку в черном головном уборе, чуть желтую, чуть костлявую, но державшуюся прямо и высокомерно.
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 314
    3. выдержанный;
      ripe cheese выдержанный сыр

      Примеры использования

      1. Splendid cheeses they were, ripe and mellow, and with a two hundred horse-power scent about them that might have been warranted to carry three miles, and knock a man over at two hundred yards.
        Чудесные это были сыры - выдержанные, острые, с запахом в двести лошадиных сил. Он распространялся минимум на три мили, а за двести ярдов валил человека с ног.
        Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 26
      2. There was a ripe mystery about it, a hint of bedrooms up-stairs more beautiful and cool than other bedrooms, of gay and radiant activities taking place through its corridors, and of romances that were not musty and laid away already in lavender, but fresh and breathing and redolent of this year’s shining motor-cars and of dances whose flowers were scarcely withered.
        Все здесь манило готовой раскрыться тайной, заставляло думать о спальнях наверху, красивых и прохладных, непохожих на другие знакомые ему спальни, о беззаботном веселье, выплескивающемся в длинные коридоры, о любовных интригах — не линялых от времени и пропахших сухою лавандой, но живых, трепетных, неотделимых от блеска автомобилей последнего выпуска и шума балов, после которых еще не увяли цветы.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 112
    4. готовый (for );
      time is ripe for наступило время для

      Примеры использования

      1. I think they're ripe for plucking.
        Думаю, что их следует немножко пощипать.
        Если наступит завтра. Сидни Шелдон, стр. 224
      2. There was a ripe mystery about it, a hint of bedrooms up-stairs more beautiful and cool than other bedrooms, of gay and radiant activities taking place through its corridors, and of romances that were not musty and laid away already in lavender, but fresh and breathing and redolent of this year’s shining motor-cars and of dances whose flowers were scarcely withered.
        Все здесь манило готовой раскрыться тайной, заставляло думать о спальнях наверху, красивых и прохладных, непохожих на другие знакомые ему спальни, о беззаботном веселье, выплескивающемся в длинные коридоры, о любовных интригах — не линялых от времени и пропахших сухою лавандой, но живых, трепетных, неотделимых от блеска автомобилей последнего выпуска и шума балов, после которых еще не увяли цветы.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 112
      3. Hardcastle worked without a break until half past five. He looked at his wrist-watch again and decided the time was ripe for the call he wanted to make.
        Только в половине шестого, снова посмотрев на часы, он решил, что пришло время нанести еще один визит.
        Часы. Агата Кристи, стр. 80

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share