StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "ripe". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. ripe [rp]имя прилагательное
    1. спелый;
      ripe lips губы (красные) как вишни

      Примеры использования

      1. Ah...that's nice and ripe.
        Какая... молодая и сочная.
        Субтитры фильма "Побег из Шоушенка / The Shawshank Redemption (1994-09-14)", стр. 6
      2. He could feel her breasts, ripe yet firm, through her overalls.
        Он чувствовал ее грудь сквозь комбинезон -- спелую, но твердую.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 132
      3. There was a great cornfield beyond the fence, and not far away she saw a Scarecrow, placed high on a pole to keep the birds from the ripe corn.
        За изгородью тянулось большое кукурузное поле, и невдалеке Дороти увидела чучело на шесте, посаженное, чтобы отпугивать птиц - любителей поклевать спелую кукурузу.
        Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 13
    2. зрелый, возмужалый;
      of ripe age зрелого возраста;
      persons of ripe years взрослые люди

      Примеры использования

      1. D'Artagnan observed, on the bench nearest to the pillar against which Porthos leaned, a sort of ripe beauty, rather yellow and rather dry, but erect and haughty under her black hood. The eyes of Porthos were furtively cast upon this lady, and then roved about at large over the nave.
        На скамье, находившейся ближе всех от колонны, к которой прислонились д'Артаньян и Портос, д'Артаньян заметил некую перезрелую красотку в черном головном уборе, чуть желтую, чуть костлявую, но державшуюся прямо и высокомерно.
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 314
    3. выдержанный;
      ripe cheese выдержанный сыр

      Примеры использования

      1. Splendid cheeses they were, ripe and mellow, and with a two hundred horse-power scent about them that might have been warranted to carry three miles, and knock a man over at two hundred yards.
        Чудесные это были сыры - выдержанные, острые, с запахом в двести лошадиных сил. Он распространялся минимум на три мили, а за двести ярдов валил человека с ног.
        Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 26
      2. There was a ripe mystery about it, a hint of bedrooms up-stairs more beautiful and cool than other bedrooms, of gay and radiant activities taking place through its corridors, and of romances that were not musty and laid away already in lavender, but fresh and breathing and redolent of this year’s shining motor-cars and of dances whose flowers were scarcely withered.
        Все здесь манило готовой раскрыться тайной, заставляло думать о спальнях наверху, красивых и прохладных, непохожих на другие знакомые ему спальни, о беззаботном веселье, выплескивающемся в длинные коридоры, о любовных интригах — не линялых от времени и пропахших сухою лавандой, но живых, трепетных, неотделимых от блеска автомобилей последнего выпуска и шума балов, после которых еще не увяли цветы.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 112
    4. готовый (for );
      time is ripe for наступило время для

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share