показать другое слово

Слово "ripe". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. ripe [rp]имя прилагательное
    1. спелый;
      ripe lips губы (красные) как вишни

      Примеры использования

      1. Her former consort, I understand, was a seafaring man and, presumably, the less exacting, but how my son, at the ripe age of thirty-eight, with, unless things have changed very much, a very free choice among the women of England, can have settled on — I suppose I must call her so — Beryl…’ He left the sentence eloquently unfinished.
        Ее прежний супруг был, насколько мне известно, моряком и, видимо, в связи с этим не отличался взыскательностью, но как мог мой сын в зрелом возрасте тридцати восьми лет, имея к своим услугам, если только положение в Англии не изменилось самым коренным образом, весьма широкий выбор, остановить его на… э-э-э… видимо, я должен называть ее так, э-э-э… Берил… — И он красноречиво оборвал фразу.
        Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 298
      2. There was a great cornfield beyond the fence, and not far away she saw a Scarecrow, placed high on a pole to keep the birds from the ripe corn.
        За изгородью тянулось большое кукурузное поле, и невдалеке Дороти увидела чучело на шесте, посаженное, чтобы отпугивать птиц - любителей поклевать спелую кукурузу.
        Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 13
      3. Members of my family keep turning up and collecting luggage and going away again but the white raspberries are ripe.
        Члены моего семейства постоянно приезжают, берут сундуки и чемоданы и снова уезжают, но белая малина уже поспела.
        Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 66
    2. зрелый, возмужалый;
      of ripe age зрелого возраста;
      persons of ripe years взрослые люди

      Примеры использования

      1. It had never before occurred to him that the body of a woman of fifty, blown up to monstrous dimensions by childbearing, then hardened, roughened by work till it was coarse in the grain like an over-ripe turnip, could be beautiful.
        Ему никогда не приходило в голову, что тело пятидесятилетней женщины, чудовищно раздавшееся от многих родов, а потом загрубевшее, затвердевшее от работы, сделавшееся плотным, как репа, может быть красиво.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 213
      2. Or we can smoke 20 a day and live to a ripe old age,
        А можно выкуривать 20 сигарет в день и дожить до глубокой старости,
        Субтитры видеоролика "Три урока от чемпиона по игре в покер о том, как научиться принимать решения. Liv Boeree", стр. 1
      3. He felt the wind behind him, in the hollow of his spine. The wind waved his hair against the sky. His hair was neither blond nor red, but the exact color of ripe orange rind.
        Ветер дул сзади — он ощущал его желобком на спине — и трепал его волосы, не светлые и не каштановые, а в точности цвета корки спелого апельсина.
        Источник. Айн Ренд, стр. 1
    3. выдержанный;
      ripe cheese выдержанный сыр

      Примеры использования

      1. Splendid cheeses they were, ripe and mellow, and with a two hundred horse-power scent about them that might have been warranted to carry three miles, and knock a man over at two hundred yards.
        Чудесные это были сыры - выдержанные, острые, с запахом в двести лошадиных сил. Он распространялся минимум на три мили, а за двести ярдов валил человека с ног.
        Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 26
      2. There was a ripe mystery about it, a hint of bedrooms up-stairs more beautiful and cool than other bedrooms, of gay and radiant activities taking place through its corridors, and of romances that were not musty and laid away already in lavender, but fresh and breathing and redolent of this year’s shining motor-cars and of dances whose flowers were scarcely withered.
        Все здесь манило готовой раскрыться тайной, заставляло думать о спальнях наверху, красивых и прохладных, непохожих на другие знакомые ему спальни, о беззаботном веселье, выплескивающемся в длинные коридоры, о любовных интригах — не линялых от времени и пропахших сухою лавандой, но живых, трепетных, неотделимых от блеска автомобилей последнего выпуска и шума балов, после которых еще не увяли цветы.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 112
    4. готовый (for );
      time is ripe for наступило время для

      Примеры использования

      1. So Draco would learn all of Harry Potter's methods of rationality, and then when the time was ripe -
        Драко изучит все методы рационального мышления, о которых говорит Гарри Поттер, и когда настанет час…
        Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 405
      2. I think they're ripe for plucking.
        Думаю, что их следует немножко пощипать.
        Если наступит завтра. Сидни Шелдон, стр. 224
      3. There was a ripe mystery about it, a hint of bedrooms up-stairs more beautiful and cool than other bedrooms, of gay and radiant activities taking place through its corridors, and of romances that were not musty and laid away already in lavender, but fresh and breathing and redolent of this year’s shining motor-cars and of dances whose flowers were scarcely withered.
        Все здесь манило готовой раскрыться тайной, заставляло думать о спальнях наверху, красивых и прохладных, непохожих на другие знакомые ему спальни, о беззаботном веселье, выплескивающемся в длинные коридоры, о любовных интригах — не линялых от времени и пропахших сухою лавандой, но живых, трепетных, неотделимых от блеска автомобилей последнего выпуска и шума балов, после которых еще не увяли цветы.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 112

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share