показать другое слово

Слово "ruffle". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. ruffle [ˈrʌfl]
    1. существительное
      1. рябь

        Примеры использования

        1. There was a ruffle of drums from the street below, the tramp of feet, the admiring cries of coachmen.
          С улицы донеслась дробь барабанов, топот ног, громкие восторженные крики кучеров.
          УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 191
      2. кружевная гофрированная манжетка, оборка

        Примеры использования

        1. She was lying on her bed in an ample pair of white drawers with very long ruffles and a remarkably florid, if chaste, chemise.
          Она лежала на кровати в пышных белых панталонах с длиннейшими оборками и в целомудренной, но необычайно нарядной сорочке.
          Смерть героя. Ричард Олдингтон, стр. 9
        2. On the index finger of his right hand there was an expensive diamond ring.) All the while he was telling his story, Nastasya Filippovna intently studied the lace on the ruffle of her sleeve and kept plucking at it with two fingers of her left hand, so that she managed not to glance at the storyteller even once.
          На указательном пальце правой руки был дорогой бриллиантовый перстень.) Настасья Филипповна во все время его рассказа пристально рассматривала кружевцо оборки на своем рукаве и щипала ее двумя пальцами левой руки, так что ни разу не успела и взглянуть на рассказчика.
          Идиот. Федор Михайлович Достоевский, стр. 179
        3. His coat was of fine camlet, and it was laced with silver; there were ruffles of Mechlin at his wrists and a Mechlin cravat encased his throat.
          Его камзол из тонкого камлота был обшит серебряным позументом, а манжеты рубашки и жабо украшались брабантскими кружевами.
          Одиссея капитана Блада. Рафаэль Сабатини, стр. 5
      3. суматоха, шум; стычка, ссора;
        without ruffle or excitement без суеты, спокойно

        Примеры использования

        1. 2085 A light sea wind ruffled his thinning hair.
          2177 Легкий ветер с моря трепал его поредевшие волосы.
          Колыбель для кошки. Курт Воннегут, стр. 143
      4. раздражение, досада
      5. сленг; жаргон — наручники
    2. глагол
      1. рябить (воду)

        Примеры использования

        1. The sun had just set, the sea breeze was rustling and tumbling in the woods and ruffling the grey surface of the anchorage; the tide, too, was far out, and great tracts of sand lay uncovered; the air, after the heat of the day, chilled me through my jacket.
          Солнце только что село, морской бриз свистел в лесу и покрывал рябью сероватую поверхность бухты. Отлив обнажил широкую песчаную отмель. Воздух после дневного зноя стал таким холодным, что я сильно озяб в своем легком камзоле.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 99
        2. Yielding to his faint-heartedness and ruffling the cloak, the procurator let it drop and began rushing about the balcony, now rubbing his hands, now rushing to the table and seizing the cup, now stopping and staring senselessly at the mosaics of the floor, as if trying to read something written there ...
          Допустив малодушие – пошевелив плащ, прокуратор оставил его и забегал по балкону, то потирая руки, то подбегая к столу и хватаясь за чашу, то останавливаясь и начиная бессмысленно глядеть на мозаику пола, как будто пытаясь прочесть в ней какие то письмена.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 316
      2. ерошить (волосы); морщить

        Примеры использования

        1. Harry ruffled a hand through his own hair.
          Гарри взъерошил волосы.
          Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 10
        2. She playfully ruffled Gabrielle’s hair on her way out.
          — Иоланда по-матерински ласково взъерошила Гэбриэл волосы.
          Точка обмана. Дэн Браун, стр. 202
        3. Almost immediately, Edith came in from the back drawing-room, winking and blinking her eyes at the stronger light, shaking back her slightly-ruffled curls, and altogether looking like the Sleeping Beauty just startled from her dreams.
          Вскоре Эдит вышла из гостиной, моргая и щурясь от яркого света, потряхивая слегка помятыми локонами, и в целом напоминая Спящую Красавицу, которая только что проснулась.
          Север и Юг. Элизабет Гаскелл, стр. 7
      3. нарушать спокойствие

        Примеры использования

        1. Yielding to his faint-heartedness and ruffling the cloak, the procurator let it drop and began rushing about the balcony, now rubbing his hands, now rushing to the table and seizing the cup, now stopping and staring senselessly at the mosaics of the floor, as if trying to read something written there ...
          Допустив малодушие – пошевелив плащ, прокуратор оставил его и забегал по балкону, то потирая руки, то подбегая к столу и хватаясь за чашу, то останавливаясь и начиная бессмысленно глядеть на мозаику пола, как будто пытаясь прочесть в ней какие то письмена.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 316
        2. Julia was a very good-tempered woman, and though her language was often brusque it was hard to ruffle her; but there was something about her that prevented you from taking liberties with her; you had a feeling that if once you went too far you would regret it.
          Джулия была женщина уравновешенная, и, хотя язык ее частенько бывал резким и даже грубым, мало что могло вывести ее из себя. Однако было в ней что-то, пресекающее всякую фамильярность; казалось, если зайдешь с ней слишком далеко, горько потом раскаешься.
          Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 131
      4. раздражать, сердить;
        a man impossible to ruffle человек, которого невозможно вывести из себя

        Примеры использования

        1. A sneer, however, whether covert or open, had now no longer that power over me it once possessed: as I sat between my cousins, I was surprised to find how easy I felt under the total neglect of the one and the semi-sarcastic attentions of the other—Eliza did not mortify, nor Georgiana ruffle me.
          Однако теперь насмешка, скрытая или явная, уже не имела надо мной власти. Сидя между моими кузинами, я изумлялась тому, как свободно я себя чувствую, невзирая на полное пренебрежение одной и полусаркастическое внимание другой: Элиза уже не могла унизить меня, а Джорджиана - оскорбить.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 251
        2. "It's right plausible of you, Mr. Pratt," says Mrs. Sampson, "to take up the curmudgeons in your friend's behalf; but it don't alter the fact that he has made proposals to me sufficiently obnoxious to ruffle the ignominy of any lady."
          — Очень похвально, мистер Пратт, что вы вступаетесь за своего друга, — говорит миссис Сэмпсон, — но это не меняет того обстоятельства, что он сделал мне предложение, достаточно оскорбительное, чтобы возмутить скромность всякой женщины.
          Справочник Гименея. О. Генри, стр. 8
        3. Caroline and Miss Gannett were both slightly ruffled as is often the case during one of these festive evenings.
          Мисс Ганнет задумалась над ходом.
          Убийство Роджера Экройда. Агата Кристи, стр. 127
      5. гофрировать, собирать в сборки
      6. разговорное — пререкаться
      7. разговорное — хорохориться, вести себя заносчиво, задирать;
        to ruffle it out чваниться, вести себя высокомерно

        Примеры использования

        1. A sneer, however, whether covert or open, had now no longer that power over me it once possessed: as I sat between my cousins, I was surprised to find how easy I felt under the total neglect of the one and the semi-sarcastic attentions of the other—Eliza did not mortify, nor Georgiana ruffle me.
          Однако теперь насмешка, скрытая или явная, уже не имела надо мной власти. Сидя между моими кузинами, я изумлялась тому, как свободно я себя чувствую, невзирая на полное пренебрежение одной и полусаркастическое внимание другой: Элиза уже не могла унизить меня, а Джорджиана - оскорбить.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 251
      8. трепыхаться
  2. ruffle [ˈrʌfl] существительное
    дробь барабана

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share