показать другое слово

Слово "ruffle". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. ruffle [ˈrʌfl]
    1. существительное
      1. рябь
      2. кружевная гофрированная манжетка, оборка

        Примеры использования

        1. In her soft grey frock, with white ruffles at the wrists falling over her slender hands, she looked very beautiful.
          В этом нежно-сером платье с белыми сборками, наполовину прикрывавшими ее тонкие кисти, она была удивительно красива.
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 47
      3. суматоха, шум; стычка, ссора;
        without ruffle or excitement без суеты, спокойно

        Примеры использования

        1. 2085 A light sea wind ruffled his thinning hair.
          2177 Легкий ветер с моря трепал его поредевшие волосы.
          Колыбель для кошки. Курт Воннегут, стр. 143
      4. раздражение, досада
      5. сленг; жаргон — наручники
    2. глагол
      1. рябить (воду)

        Примеры использования

        1. Yielding to his faint-heartedness and ruffling the cloak, the procurator let it drop and began rushing about the balcony, now rubbing his hands, now rushing to the table and seizing the cup, now stopping and staring senselessly at the mosaics of the floor, as if trying to read something written there ...
          Допустив малодушие – пошевелив плащ, прокуратор оставил его и забегал по балкону, то потирая руки, то подбегая к столу и хватаясь за чашу, то останавливаясь и начиная бессмысленно глядеть на мозаику пола, как будто пытаясь прочесть в ней какие то письмена.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 316
      2. ерошить (волосы); морщить

        Примеры использования

        1. The wind did its best, but succeeded only in ruffling the almost-curls that fringed her pale forehead.
          Ветерок старался вовсю, но сумел только слегка взъерошить маленькие завитки, спадавшие на матовый лоб.
          На реке. Роберт Янг, стр. 2
        2. The hair of the officer was ruffled comically, and for the first time I saw a smile on his sad, furrowed countenance. He was smiling strangely.
          Волосы офицера были смешно встрёпаны, и впервые я видел улыбку на его печальном, изрубленном лице, - улыбался он странно.
          В людях. Максим Горький, стр. 172
        3. The sky was darkening and it was getting chilly. He looked up and down Cimarron Street, the cool breeze ruffling his blond hair.
          Небо постепенно темнело, и на землю спускалась ночная прохлада.
          Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 5
      3. нарушать спокойствие

        Примеры использования

        1. Julia was a very good-tempered woman, and though her language was often brusque it was hard to ruffle her; but there was something about her that prevented you from taking liberties with her; you had a feeling that if once you went too far you would regret it.
          Джулия была женщина уравновешенная, и, хотя язык ее частенько бывал резким и даже грубым, мало что могло вывести ее из себя. Однако было в ней что-то, пресекающее всякую фамильярность; казалось, если зайдешь с ней слишком далеко, горько потом раскаешься.
          Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 131
      4. раздражать, сердить;
        a man impossible to ruffle человек, которого невозможно вывести из себя

        Примеры использования

        1. "It's right plausible of you, Mr. Pratt," says Mrs. Sampson, "to take up the curmudgeons in your friend's behalf; but it don't alter the fact that he has made proposals to me sufficiently obnoxious to ruffle the ignominy of any lady."
          — Очень похвально, мистер Пратт, что вы вступаетесь за своего друга, — говорит миссис Сэмпсон, — но это не меняет того обстоятельства, что он сделал мне предложение, достаточно оскорбительное, чтобы возмутить скромность всякой женщины.
          Справочник Гименея. О. Генри, стр. 8
        2. Caroline and Miss Gannett were both slightly ruffled as is often the case during one of these festive evenings.
          Мисс Ганнет задумалась над ходом.
          Убийство Роджера Экройда. Агата Кристи, стр. 127
        3. A sneer, however, whether covert or open, had now no longer that power over me it once possessed: as I sat between my cousins, I was surprised to find how easy I felt under the total neglect of the one and the semi-sarcastic attentions of the other—Eliza did not mortify, nor Georgiana ruffle me.
          Однако теперь насмешка, скрытая или явная, уже не имела надо мной власти. Сидя между моими кузинами, я изумлялась тому, как свободно я себя чувствую, невзирая на полное пренебрежение одной и полусаркастическое внимание другой: Элиза уже не могла унизить меня, а Джорджиана - оскорбить.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 251
      5. гофрировать, собирать в сборки
      6. разговорное — пререкаться
      7. разговорное — хорохориться, вести себя заносчиво, задирать;
        to ruffle it out чваниться, вести себя высокомерно

        Примеры использования

        1. A sneer, however, whether covert or open, had now no longer that power over me it once possessed: as I sat between my cousins, I was surprised to find how easy I felt under the total neglect of the one and the semi-sarcastic attentions of the other—Eliza did not mortify, nor Georgiana ruffle me.
          Однако теперь насмешка, скрытая или явная, уже не имела надо мной власти. Сидя между моими кузинами, я изумлялась тому, как свободно я себя чувствую, невзирая на полное пренебрежение одной и полусаркастическое внимание другой: Элиза уже не могла унизить меня, а Джорджиана - оскорбить.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 251
      8. трепыхаться
  2. ruffle [ˈrʌfl] существительное
    дробь барабана

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share