StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "seduction". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. seduction [sɪˈdʌkʃən]существительное
    1. обольщение

      Примеры использования

      1. Moreover, at least ten roubles would be needed for purposes of representation and seduction.
        К тому же нужно было иметь хотя бы десять рублей для представительства и обольщения.
        Двенадцать стульев. Илья Ильф, Евгений Петров, стр. 29
      2. During his residence in London, the accomplished Prince Florizel of Bohemia gained the affection of all classes by the seduction of his manner and by a well-considered generosity.
        Блистательный Флоризель, принц Богемский, во время своего пребывания в Лондоне успел снискать всеобщую любовь благодаря своим обворожительным манерам и щедрой руке, всегда готовой наградить достойного.
        Клуб самоубийц. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 1
      3. Married at eighteen to M. Bonacieux, having always lived among her husband's friends—people little capable of inspiring any sentiment whatever in a young woman whose heart was above her position—Mme. Bonacieux had remained insensible to vulgar seductions; but at this period the title of gentleman had great influence with the citizen class, and d'Artagnan was a gentleman.
        Выйдя в восемнадцать лет замуж за г-на Бонасье, живя постоянно среди приятелей своего мужа, не способных внушить какое-либо чувство молодой женщине с душой более возвышенной, чем можно было ожидать у женщины в ее положении, г-жа Бонасье не поддавалась дешевым соблазнам. Но дворянское звание в те годы, больше чем когда-либо, производило сильное впечатление на обыкновенных горожан, а д'Артаньян был дворянин.
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 179
    2. соблазн

      Примеры использования

      1. Even to have awakened Katharine, if he could have achieved it, would have been like a seduction, although she was his wife.
        Растопить Кэтрин -- если бы удалось -- и то было бы чем-то вроде совращения, хотя она ему жена.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 65
      2. Debauches, intrigues, seductions!
        Дебоши, интриги, разврат!
        Субтитры фильма "Гордость и предубеждение / Pride and Prejudice (1995-09-24)", стр. 11
      3. My seduction into the world of fireflies
        Моё очарование миром светлячков началось,
        Субтитры видеоролика "Обман и любовь в среде светлячков. Sara Lewis", стр. 1

Поиск словарной статьи

share