показать другое слово

Слово "shrill". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. shrill [ʃrɪl]
    1. имя прилагательное
      1. пронзительный, резкий

        Примеры использования

        1. A shrill, annoying beep sounded in Andre's ear.
          Резкий, пронзительный зуммер пропищал в ухо Андре.
          Если наступит завтра. Сидни Шелдон, стр. 117
        2. The best known among them was a small fat pig named Squealer, with very round cheeks, twinkling eyes, nimble movements, and a shrill voice.
          Наибольшей известностью среди них пользовался маленький толстенький поросеночек по имени Визгун, с круглыми щечками, вечно помаргивающими глазками, быстрыми движениями и пронзительным голосом.
          Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 9
        3. Their voices reminded me of parakeets in a cage, only the sound wasn’t quite so shrill.
          Похоже было на приглушенную трескотню попугаев.
          Посторонний. Альбер Камю, стр. 3
      2. настойчивый, назойливый

        Примеры использования

        1. None of us... could ignore that fifth guest's shrill... metallic urgency.
          Никто из нас не мог отделаться от ощущения присутствия пятого гостя.
          Субтитры фильма "Великий Гэтсби / The Great Gatsby (2013-05-10)", стр. 4
        2. He wakes to music, always to music; the shrill beep-beep-beep of the clock-radio's alarm is too much for his mind to cope with during those first blurry moments of the day.
          Он просыпается под музыку, всегда под музыку. В первые затуманенные мгновения наступающего дня его сознание попросту не справляется с пронзительным "биип-биип-биип" радиобудильника.
          Слепой Уилли. Стивен КИНГ, стр. 1
    2. глагол — пронзительно кричать, визжать

      Примеры использования

      1. For the first time his voice was uneven, almost shrill.
        — Обычно спокойный Ломбард чуть ли не визжал.
        Десять негритят. Агата Кристи, стр. 104
      2. He didn’t hear the shrill quiver of hysteria in his voice as he screamed out the words.
        Он выкрикивал слова, не замечая, что готов сорваться на визг, на грани истерики.
        Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 73
      3. A second cry arose, piercing the silence with needle-like shrillness.
        И снова тишину, как иголкой, пронзил вой.
        Белый Клык. Джек Лондон, стр. 3

Поиск словарной статьи

share