показать другое слово
Слово "shrink". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
shrink + shrank + shrunk (неправильный глагол)
-
shrink
uk/us[ʃrɪŋk] — глагол
- сокращать(ся), сморщивать(ся)
Примеры использования
- The times had become too expansive to do anything but shrink heroes into ordinary mortals.Герои усохли до размера обычных смертных.Край Основания. Айзек Азимов, стр. 22
- Sensors mounted in his bed in the Psychotrauma Ward of Fletcher Memorial Hospital scanned him continuously, sending a constant flow of reports to Dr. Bryce and his team of shrinks.Сенсоры его постели в психотравматическом отделении Мемориальной больницы Флетчера постоянно наблюдали за ним, посылая диктору Брайсу непрерывный поток сведений.Как все было, когда не стало прошлого. Роберт Силверберг, стр. 8
- Now, when the income was shrunk to $20, the letters ofТеперь, после того как этот доход понизился до двадцати долларов, буквы в словеДары волхвов . О. Генри, стр. 1
- садиться (о материи), давать усадку
Примеры использования
- An examination showed that one of the india-rubber bands which was round the head of a driving-rod had shrunk so as not quite to fill the socket along which it worked.Осмотр показал, что резиновая прокладка в одном месте потеряла эластичность и сквозь нее просачивается вода.Приключения Шерлока Холмса. Палец инженера. Артур Конан-Дойл, стр. 15
- She got up and went to the table to measure herself by it, and found that, as nearly as she could guess, she was now about two feet high, and was going on shrinking rapidly: she soon found out that the cause of this was the fan she was holding, and she dropped it hastily, just in time to avoid shrinking away altogether.Она вскочила и подбежала к столику, чтобы померить, какая она стала. Вот так так! В ней уже было всего сантиметров шестьдесят, и она продолжала таять прямо на глазах. К счастью, Алиса сразу сообразила, что во всем виноват веер - он по-прежнему был у нее в руках,- и поскорее бросила его в сторону. А то неизвестно, чем бы это кончилось!Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 9
- усыхать
Примеры использования
- At each repeated urgency of his wife, that he would put himself in the way of seeking some preferment, Margaret saw that her father shrank more and more; and she strove at such times to reconcile her mother to Helstone.Каждый раз, когда миссис Хейл требовала, чтобы ее муж просил о повышении, он все больше замыкался в себе. В такие дни Маргарет старалась примирить свою мать с Хелстоном.Север и Юг. Элизабет Гаскелл, стр. 17
- Time blossomed, matter shrank away.Время цвело пышным светом, материя усыхала.Путеводитель хитч-хайкера по Галактике. Дуглас Адамс, стр. 55
- First, however, she waited for a few minutes to see if she was going to shrink any further: she felt a little nervous about this; 'for it might end, you know,' said Alice to herself, 'in my going out altogether, like a candle. I wonder what I should be like then?'Но все-таки она решила на всякий случай немного подождать и убедиться, что она уже перестала уменьшаться в росте. "А то вдруг я буду делаться все меньше, меньше, как свечка, а потом совсем исчезну! - не без тревоги подумала она.- Вот бы поглядеть, на что я буду тогда похожа".Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 5
- отпрянуть, отступить (от чего-л.)
Примеры использования
- Winston shrank back upon the bed.Уинстон вытянулся на койке.1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 258
- One Eye sprang back with a snort of sudden fright, then shrank down to the snow and crouched, snarling threats at this thing of fear he did not understand.С испуганным фырканьем Одноглазый отскочил назад и, припав на снег, грозно зарычал на этот страшный и непонятный предмет.Белый Клык. Джек Лондон, стр. 36
- Mr. Hyde shrank back with a hissing intake of the breath.Мистер Хайд попятился и с шипением втянул в себя воздух.Странная история доктора Джекила и мистера Хайда. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 12
- избегать; уклоняться (from shrink от чего-л.);
I shrink from telling her у меня не хватает духу сказать ей;
shrink on металлургия насадить (бандаж) в горячем состоянии;
to shrink into oneself уйти в себяПримеры использования
- About half way between West Egg and New York the motor road hastily joins the railroad and runs beside it for a quarter of a mile, so as to shrink away from a certain desolate area of land.Почти на полпути между Уэст-Эггом и Нью-Йорком шоссе подбегает к железной дороге и с четверть мили бежит с нею рядом, словно хочет обогнуть стороной угрюмый пустырь.Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 17
- I had always felt him to be an unscrupulous man - he would not shrink at taking his uncle's life if he were sure it could not be brought home to him.Я всегда чувствовал, что он беспринципный человек – он бы не остановился перед тем, чтобы лишить своего дядю жизни, если бы был уверен, что его никто не уличит.Гончая смерти. Агата Кристи, стр. 17
- My motive for withholding it from the coroner's inquiry is that a man of science shrinks from placing himself in the public position of seeming to indorse a popular superstition.- Я о многом умолчал на следствии по той простой причине, что человеку науки неудобно поддерживать слухи, рожденные суеверием.Собака Баскервилей. Артур Конан-Дойл, стр. 16
- сокращать(ся), сморщивать(ся)
Поиск словарной статьи
English books with explanations getparalleltranslations.com