показать другое слово
Слово "shut". Англо-русский словарь Мюллера
shut + shut + shut (неправильный глагол)
-
shut
- глагол
- затворять(ся), закрывать(ся), запирать(ся)
Примеры использования
- “If you say ‘war’ just once more, I’ll go in the house and shut the door.— Если кто-нибудь из вас еще раз произнесет слово «война», я уйду в дом и захлопну дверь перед вашим носом.УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 4
- He had shut his eyes this time.На этот раз он зажмурился.1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 244
- His eyes fluttered and went shut. His chin fell forward on his chest.Веки Генри дрогнули и закрылись, голова упала на грудь.Белый Клык. Джек Лондон, стр. 28
- складывать, закрывать;
to shut a fan сложить веер;
to shut an umbrella закрыть зонтик;
shut down a> закрывать; захлопывать; b> прекращать работу (на предприятии); c> опускаться (о тумане и т.п.);
shut in a> запирать; b> загораживать (свет и т.п.);
shut into a> запирать; b> прищемлять;
shut off a> выключать (воду, ток, пар и т.п.); b> изолировать (from );
shut out a> не допускать; не впускать; b> исключать (возможность); c> загораживать;
shut to закрывать(ся) наглухо;
shut the box to закройте ящик;
shut up a> забить, заколотить;
to be shut up сидеть взаперти; b> закрыть (магазин, предприятие); c> заключить (в тюрьму); d> грубый; вульгарный; пошлый (заставить) замолчать;
shut up ! замолчи!, заткнись!;
to shut one's ears to smth. не слушать, игнорировать, пропускать мимо ушей;
to shut one's eyes to smth. закрывать глаза на что-л., не замечать чего-л.Примеры использования
- Outside, even through the shut window-pane, the world looked cold.Мир снаружи, за закрытыми окнами, дышал холодом.1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 2
- The instrument (the telescreen, it was called) could be dimmed, but there was no way of shutting it off completely.Аппарат этот (он назывался телекран) притушить было можно, полностью же выключить -- нельзя.1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 1
- When Winston followed her, he found that they were in a natural clearing, a tiny grassy knoll surrounded by tall saplings that shut it in completely.Уинстон полез за ней, и они очутились на прогалине, крохотной лужайке, окруженной высоким подростами отовсюду закрытой.1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 115
- затворять(ся), закрывать(ся), запирать(ся)
- имя прилагательное — закрытый, запертый
Примеры использования
- Yossarian kept his mouth shut.Йоссариан не разжимал рта.Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 20
- It was full of dust and confusion, and dirty spoons and phials of physic. She kept the blinds shut, and let her hair tangle every which way, and altogether was a dismal spectacle.Беспорядок, пыль, грязные ложки, пузырьки с лекарствами… Она держала шторы спущенными, не расчесывала волосы, и все это в целом было ужасным зрелищем.Что делала Кейти. Сьюзан Кулидж, стр. 97
- He had the elevator doors all shut and all, and was all set to take me up, and then he turned around and said,Он уже закрыл дверцы и хотел было нажать кнопку, но вдруг обернулся и говорит:Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 159
- глагол