показать другое слово

Слово "snare". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. snare [snɛ:ə]
    1. существительное — силок, западня, ловушка

      Примеры использования

      1. Mind you don't fall into the same snare again.
        Смотрите же, не попадитесь опять.
        Первая любовь. Тургенев Иван Сергеевич, стр. 61
      2. "... and it is in the work of these pseudo-creative people, of self-styled 'artists' like Ambrosius Goshawk, whose clumsily crafted imitations of photography must be a thorn in the flesh of every truly sensitive and creative critical mind that the perceptive collector will realize the deeply-researched valid-ness of the doctrine I have explained in my book The Creative Critical Intellect—that true Art can be 'created' only by such an intellect when adequately trained in an appropriately staffed institution, 'created' needless to say out of the vast treasury of natural and accidental-type forms—out of driftwood and bird-droppings, out of torn-up roots and cracked rocks—and that all the rest is a snare and a delusion, nay! an outright fraud."
        "Дж.Герман Лорт", которую немного погодя и прочитал, добравшись в конце концов до следующих слов: "...ведь именно произведения подобных псевдотворческих личностей, этаких "самобытных художников" вроде Амброзия Гошока, которым свойственно плоское, близкое к фотографическому восприятие действительности, вызывают негодование у каждого проницательного критика: взирая на полотна Гошока, тонкий ценитель найдет подтверждение той глубоко обоснованной доктрины, которая изложена мною в книге "Созидательная творческая личность": подлинное произведение искусства может быть создано только художником, обучавшимся в специальных изостудиях у больших мастеров, создано, о чем можно было бы и не напоминать, путем освоения богатейшей сокровищницы образов, которыми населена окружающая нас природа, например образов сплавляемого по рекам леса, парящих низко над землей птиц, вывернутых с корнем деревьев и растрескавшихся скал; все остальное лишь обман, мираж, бессовестное мошенничество!"
        Корень зла. Реджинальд Бретнор, стр. 2
      3. His choice had been to stay in the deep dark water far out beyond all snares and traps and treacheries.
        «Ее судьба была оставаться в темной глубине океана, вдали от всяческих ловушек, приманок и людского коварства.
        Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 26
    2. глагол — поймать в ловушку

      Примеры использования

      1. "At all events," resumed Diana disconsolately, "she was sufficiently fascinating to snare my poor foolish old father. We remained four months in Florence, and before we left it Lydia Clyne became Mrs. Vrain.
        – Все это время она была достаточно очаровательна, чтобы поймать в ловушку моего несчастного, глупого отца, – печальным голосом продолжала Диана. – Четыре месяца мы оставались во Флоренции, и до того как мы покинули этот город, она стала госпожой Врэйн.
        Безмолвный дом. Фергюс Хьюм, стр. 52
      2. In a creek at the north end stood the great trap (called a "decoy"), used for snaring the wild fowl which flocked every winter, by thousands and thousands, to Greenwater Broad.
        В бухте на северном конце была устроена большая западня (называемая Приманкой) для ловли диких птиц, которые каждую зиму прилетали тысячами на озеро Зеленых Вод.
        Две судьбы. Уильям Уилки Коллинз, стр. 8
      3. Father Wolf listened, and below in the valley that ran down to a little river he heard the dry, angry, snarly, singsong whine of a tiger who has caught nothing and does not care if all the jungle knows it.
        Отец Волк прислушался; в долине, которая спускалась к ручью, раздалось сухое, злобное, продолжительное ворчание ничего не поймавшего тигра, которому не стыдно, что все в джунглях узнали о его неудаче.
        Маугли. Редьярд Джозеф Киплинг, стр. 2

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share