показать другое слово

Слово "snort". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. snort [snɔ:t]
    1. существительное — фырканье; храпение

      Примеры использования

      1. One Eye sprang back with a snort of sudden fright, then shrank down to the snow and crouched, snarling threats at this thing of fear he did not understand.
        С испуганным фырканьем Одноглазый отскочил назад и, припав на снег, грозно зарычал на этот страшный и непонятный предмет.
        Белый Клык. Джек Лондон, стр. 36
      2. On every side, wherever the live coals had fallen, the snow was sizzling, and every little while a retiring wolf, with wild leap and snort and snarl, announced that one such live coal had been stepped upon.
        Справа и слева -- всюду, куда только падали угли, шипел снег: и по отчаянным прыжкам, фырканью и рычанию можно было догадаться, что волки наступали на них.
        Белый Клык. Джек Лондон, стр. 26
      3. The men snorted.
        Мужчины фыркнули.
        Марсианские хроники. Рэй Брэдбери, стр. 92
    2. глагол
      1. фыркать; храпеть

        Примеры использования

        1. What sort of a name is that?" He snorted disapproval.
          Что это за название? — неодобрительно фыркнул он. 
          Ночная Тьма. Агата Кристи, стр. 2
        2. As he rolled over on his elbow he was startled by a loud snort, and saw a bull caribou regarding him with alert curiosity.
          Повернувшись и приподнявшись на локте, он услышал громкое фырканье и увидел большого оленя, который настороженно и с любопытством смотрел на него.
          Любовь к жизни. Джек Лондон, стр. 6
        3. Whilst he was speaking the horses began to neigh and snort and plunge wildly, so that the driver had to hold them up.
          Пока он говорил, лошади начали ржать, фыркать и дико рыть землю, так что кучеру пришлось сдерживать их.
          Дракула. Брэм Стокер, стр. 12
      2. пыхтеть (о машине)

        Примеры использования

        1. The poor little thing was snorting like a steam-engine when she caught it, and kept doubling itself up and straightening itself out again, so that altogether, for the first minute or two, it was as much as she could do to hold it.
          Бедный крошка пыхтел как паровоз, вырываясь от своей новой няньки. Он то складывался вдвое, то опять весь растопыривался; Алисе долго не удавалось взять его поудобнее.
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 34

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share