показать другое слово
Слово "spine". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
spine
uk/us[spaɪn] — существительное
- анатомия — спинной хребет; позвоночный столб
Примеры использования
- ‘Animal Hero, Second Class’), with his nine huge dogs frisking round him and uttering growls that sent shivers down all the animals’ spines.«Животное — герой второго класса») и в сопровождении девяти огромных псов, которые рыскали вокруг, издавая рычание, заставляющее подрагивать шкуры собравшихся.Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 51
- I remember a growth of thorny plants, with spines that stabbed like pen-knives. I emerged bleeding and with torn clothes upon the lip of a long creek opening northward.Помню колючие кусты, шипы которых вонзались в меня, как иглы; я вырвался весь окровавленный, в лохмотьях и выбежал прямо к маленькой бухте на севере острова.Остров доктора Моро. Герберт Уэллс, стр. 47
- There were times when he rolled about the floor, as shameless as an animal, writhing his body this way and that in an endless, hopeless effort to dodge the kicks, and simply inviting more and yet more kicks, in his ribs, in his belly, on his elbows, on his shins, in his groin, in his testicles, on the bone at the base of his spine.Бывало так, что он катался по полу, бесстыдно, как животное, извивался ужом, тщетно пытаясь уклониться от пинков, и только вызывал этим все новые пинки -- в ребра, в живот, по локтям, по лодыжкам, в пах, в мошонку, в крестец.1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 233
- сущность
Примеры использования
- I did get to sleep for a few hours, and then some part of the boat which seemed to have grown up in the night—for it certainly was not there when we started, and it had disappeared by the morning—kept digging into my spine.Наконец я заснул на несколько часов, но потом какая-то часть лодки, которая, по-видимому, выросла за ночь (ее несомненно не было, когда мы тронулись в путь, а с наступлением утра она исчезла) начала буравить мне спину.Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 95
- Some one take me up, and launch me, spine-wise, on the sea,—for by live-oaks! my spine's a keel.Ну-ка, пусть меня подымут и опустят спиной в море, ведь, клянусь мореным дубом, мой хребет - это киль.Моби Дик, или Белый кит. Герман Мелвилл, стр. 569
- ботаника — шип, игла, колючка
Примеры использования
- Then, singing among the savage branches, it impales itself upon the longest, sharpest spine.Среди колючих ветвей запевает она песню и бросается грудью на самый длинный, самый острый шип.Поющие в терновнике. Колин Макколоу, стр. 1
- зоология — игла
- гребень (горы)
- корешок (переплёта)
Примеры использования
- I mean, it has a spine and it has a backbone.Её корешок — это как позвоночник человека.Субтитры видеоролика "Почему книги никуда не денутся. Chip Kidd", стр. 1
- It was easy and comforting to think about all of that while walking around the room in little felt boots (bought with Barbara’s money) and glancing at his favorite bookcase, where the spines of the Brockhaus Encyclopedia glimmered with ecclesiastical gold.Обо всем этом было легко и покойно думать, разгуливая по комнате" фетровых сапожках, купленных на Варварины деньги, и поглядывая на любимый шкаф, где мерцали церковным золотом корешки брокгаузовского энциклопедического словаря.Золотой теленок. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 117
- Her slender fingers with sharply filed nails buried in her hair, she endlessly reread what he had written, and after rereading it would sit sewing that very same cap. Sometimes she crouched down by the lower shelves or stood by the upper ones and wiped the hundreds of dusty spines with a cloth.Иногда она сидела на корточках у нижних полок или стояла на стуле у верхних и тряпкой вытирала сотни пыльных корешков.Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 141
- анатомия — спинной хребет; позвоночный столб