StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "stab". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. stab [stæb]
    1. существительное
      1. удар (острым оружием);
        stab in the back а> удар в спину, предательское нападение; б> клевета

        Примеры использования

        1. There was a crashing crack and a downward stab of yellow in the dark.
          Раздался оглушительный треск, и темноту прорезало сверху вниз желтой полосой.
          По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 395
        2. and then will stab you right in the back.
          Очень люблю подлавливать их на собеседовании
          Субтитры видеоролика "Кто вы, дающий или берущий? Adam Grant", стр. 7
        3. There’s a man lying dead on the floor of Number 19, stabbed I should think.
          Тут в доме номер девятнадцать лежит труп мужчины; похоже, его зарезали.
          Часы. Агата Кристи, стр. 9
      2. внезапная острая боль
      3. разговорное — попытка;
        to have (или to make ) a stab at smth. попытаться сделать что-л.

        Примеры использования

        1. The play’s had a good long run, for all you know it’ll be pretty well through by Easter, and if you want to make a stab at America you couldn’t have a better vehicle.’
          Пьеса уже давно не сходит со сцены, чего доброго, к пасхе театр совсем перестанут посещать, и если ты хочешь завоевать Америку, лучшего случая не найдешь.
          Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 151
        2. ‘Your contract’s up at the end of this season, and if you want to get anywhere you’ve got to make a stab at London soon.
          - Твой контракт кончается в конце этого сезона, и, если ты намерена чего-то достичь, пора уже завоевывать Лондон.
          Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 43
    2. глагол
      1. вонзать (into ); ранить (острым оружием), закалывать; наносить удар (кинжалом и т.п. - at );
        to stab in the back а> всадить нож в спину; нанести предательский удар; б> злословить за спиной;
        his conscience stabbed him он чувствовал угрызения совести

        Примеры использования

        1. There’s a man lying dead on the floor of Number 19, stabbed I should think.
          Тут в доме номер девятнадцать лежит труп мужчины; похоже, его зарезали.
          Часы. Агата Кристи, стр. 9
        2. He stabbed his own father four inches into the chest.
          Воткнул нож в грудь отца на четыре дюйма.
          Субтитры фильма "12 Разгневанных мужчин / 12 Angry Men (1957-04-10)", стр. 4
        3. Just like old Luccheni, if you remember, who stabbed our late lamented Elizabeth with a file.
          Помните господина Люккени, который проткнул нашу покойную Елизавету напильником?
          Похождения бравого солдата Швейка. Ярослав Гашек, стр. 2
      2. нападать; вредить; наносить ущерб;
        to stab smb.'s reputation повредить чьей-л. репутации

        Примеры использования

        1. Your boy never stabbed Bob Ewell,” he said slowly, “didn’t come near a mile of it and now you know it.
          Ваш Джим и не думал ударить ножом Боба Юэла, просто даже ничего похожего не было, так и знайте.
          Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 292
        2. Do you really imagine I’d ask someone to stab her father in the back on national television?”
          Неужели вы действительно считаете, что я способен попросить дочь ткнуть собственного отца ножом в спину на глазах у всей страны?
          Точка обмана. Дэн Браун, стр. 101
      3. стрелять, пронзать (о боли)

        Примеры использования

        1. Like a trapped beast of the wild, I experienced ecstasies of fear, and yelled and howled until I realized that such vocal exercise merely stabbed my heart more hotly and at the same time consumed much of the little air in my lungs.
          Как дикий зверь, попавший в западню, я терзался безумными приступами страха, ревел, завывал, пока не убедился, что от криков у меня только еще сильнее болит сердце, и притом они уменьшают количество воздуха в моих легких.
          Межзвездный скиталец. Джек Лондон, стр. 47
        2. It was a sharp, definite pain, similar to that of pleurisy, except that it stabbed hotly through the heart itself.
          Это была острая, колющая боль, похожая на боль от плеврита, с той лишь разницей, что она пронизывала самое сердце.
          Межзвездный скиталец. Джек Лондон, стр. 47

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share